títere
“títere” يعني “دمية” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
دمية
أيضًا: دمية خيوط
📝 في التطبيق
El niño juega con un títere de calcetín.
A1يلعب الولد بدمية جوارب.
Vimos una obra de títeres en la plaza.
A2شاهدنا عرض دمى في الساحة.
El titiritero mueve los hilos del títere con mucha habilidad.
B1يحرك العرائسي خيوط الدمية بمهارة كبيرة.
دمية
أيضًا: بيادق
📝 في التطبيق
No quiero ser un títere en sus manos.
B1لا أريد أن أكون دمية في أيديهم.
Muchos creen que el presidente es solo un títere del partido.
B2يعتقد الكثيرون أن الرئيس مجرد دمية للحزب.
Lo trataron como a un títere durante toda la negociación.
C1عاملُوه كبيادق طوال المفاوضات بأكملها.
ترجمة إلى الإسبانية
الكلمات التي تُترجم إلى "títere" بالإسبانية:
دمية خيوط→✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: títere
السؤال 1 من 3
إذا كنت في 'teatro de títeres'، فماذا تشاهد؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
🎵 قوافي▼
📚 أصل الكلمة▼
من المحتمل أن تكون صوتية، تحاكي صوت 'تي-تي' عالي النبرة الذي تصدره صفارة خاصة (تسمى cerbatana) كان يستخدمها العرائسيون القدامى لتغيير أصواتهم.
أول تسجيل: 16th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'títere' و 'marioneta' نفس الشيء؟
إلى حد كبير! 'Títere' هي الكلمة العامة لأي دمية (يد، إصبع، خيوط). 'Marioneta' تشير تحديدًا إلى تلك التي تُحرك بالخيوط من الأعلى.
هل يمكنني استخدام 'títere' لوصف حيوان محشو؟
ليس عادةً. الحيوان المحشو هو 'peluche'. استخدم 'títere' فقط إذا كانت اللعبة مصممة ليتم تحريكها/تحريكها بواسطة شخص.
لماذا ترتبط الكلمة بـ 'الارتجاف' (titiritear)؟
الحركات السريعة والمتقطعة للدمية تشبه ارتعاش الشخص عندما يشعر بالبرد، ولهذا السبب تشترك الكلمتان في صوت وجذر متشابهين.

