Inklingo

uñas

OO-nyahsˈuɲas

أظافر اليد, أظافر القدم

أيضًا: مخالب
لقطة مقربة ليد بشرية تظهر خمسة أصابع بأظافر مقلمة بعناية على خلفية ناعمة.

📝 في التطبيق

Necesito cortar mis uñas porque están muy largas.

A1

أحتاج إلى قص أظافري لأنها طويلة جدًا.

Me gusta pintarme las uñas de color rojo.

A2

أحب أن أطلي أظافري باللون الأحمر.

Mi perro no deja de lamerse las uñas de las patas.

A2

كلبي لن يتوقف عن لعق مخالبه على أقدامه.

روابط الكلمات

مرادفات

  • garra (مخلب (حيوان))

تلازمات شائعة

  • cortar las uñasقص الأظافر
  • pintarse las uñasطلاء الأظافر

مخالب, مخالب (للحيوانات الجارحة)

اسمfB1informal
رسم توضيحي بسيط لمخلب حيوان كبير، مثل النمر أو الأسد، يمتد بمخالب حادة ومنحنية.

📝 في التطبيق

Cuando lo criticaron, él sacó las uñas y se defendió con fuerza.

B2

عندما انتقده، أظهر مخالبه (أصبح دفاعيًا) ودافع عن نفسه بقوة.

Esas dos hermanas son uña y carne; no pueden estar separadas.

B1

هاتان الأختان مثل ظفر ولحم (لا ينفصلان)؛ لا يمكنهما الانفصال.

La vida en la ciudad es dura, hay que luchar con uñas y dientes.

B2

الحياة في المدينة قاسية، عليك أن تقاتل بكل ما لديك.

روابط الكلمات

التعابير الاصطلاحية والتعبيرات

  • sacar las uñasالدفاع عن النفس بقوة أو أن تصبح عدوانيًا/دفاعيًا.
  • ser uña y carneأن تكون صديقين مقربين جدًا أو لا ينفصلان.
  • luchar con uñas y dientesالقتال بتصميم كبير، باستخدام كل الوسائل الممكنة.

ترجمة إلى الإسبانية

الكلمات التي تُترجم إلى "uñas" بالإسبانية:

أظافر القدمأظافر اليد

✏️ تدريب سريع

اختبار سريع: uñas

السؤال 1 من 2

أي جملة تستخدم 'uñas' بمعنى 'أصدقاء لا ينفصلون'؟

📚 المزيد من الموارد

👥 عائلة الكلمة
uña(ظفر (مفرد))اسم
ungüento(مرهم)اسم
🎵 قوافي
cuñasmuñas
📚 أصل الكلمة

تأتي من الكلمة اللاتينية *ungula*، والتي كانت تعني 'مخلب' أو 'حافر' أو 'ظفر'. هذا الجذر المشترك هو سبب ارتباط الكلمة بكل من أظافر الإنسان ومخالب الحيوانات.

أول تسجيل: Medieval Spanish (c. 13th century)

الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)

Portuguese: unhaFrench: ongle

💡 إتقان الإسبانية

ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!

أسئلة متكررة

هل تُستخدم كلمة 'uña' (مفرد) كثيرًا؟

نعم، تُستخدم كلمة 'uña' عندما تشير تحديدًا إلى ظفر واحد فقط (مثال: 'Me rompí una uña' - كسرت ظفرًا واحدًا). ومع ذلك، عند الحديث عن فعل العناية بالأظافر بشكل عام أو المجموعة بأكملها، فإن صيغة الجمع 'uñas' أكثر شيوعًا بكثير.

كيف أعرف ما إذا كانت 'uñas' تعني أظافر اليد أو أظافر القدم؟

عادةً، يوضح السياق ذلك. إذا كنت تتحدث عن طلائها (*pintarse*)، فهذا يعني دائمًا تقريبًا أظافر اليد. إذا كنت بحاجة إلى الدقة، يمكنك إضافة 'de los pies' (من الأقدام) لأظافر القدم أو 'de las manos' (من الأيدي) لأظافر اليد، ولكن هذا غالبًا ما يكون غير ضروري.