garra
“garra” يعني “مخلب” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
مخلب
أيضًا: مخالب الطيور الجارحة
📝 في التطبيق
El gato sacó sus garras cuando vio al perro.
A1أخرج القط مخالبه عندما رأى الكلب.
El águila atrapó al pez con sus garras.
A2أمسك النسر السمكة بمخالبه.
Ten cuidado, ese oso tiene garras muy grandes.
A2كن حذرًا، هذا الدب لديه مخالب كبيرة جدًا.
عزيمة, قوة
أيضًا: جرأة
📝 في التطبيق
Ese jugador tiene mucha garra y nunca se rinde.
B1هذا اللاعب لديه الكثير من العزيمة ولا يستسلم أبدًا.
Necesitamos jugar con más garra si queremos ganar.
B2نحتاج إلى اللعب بمزيد من القوة إذا أردنا الفوز.
Admiro la garra de esa mujer para sacar adelante a su familia.
C1أنا معجب بقوة شخصية تلك المرأة لتوفيرها لأسرتها.
Vocabulary Collections
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: garra
السؤال 1 من 3
أي جملة تستخدم 'garra' بطريقة حرفية؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من المحتمل أنها من أصل ما قبل الروماني أو سلتيك، وكانت تعني في الأصل 'ساق' أو 'خطاف'، والتي تطورت إلى المخلب الحاد للحيوان.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل 'garra' هي نفسها 'uña'؟
ليس بالضبط. 'Uña' هي الكلمة العامة للظفر (مثل ظفر الإصبع البشري). 'Garra' هي تحديدًا مخلب حاد لمفترس مثل الأسد أو القط أو النسر.
هل يمكنني استخدام 'garra' لشخصية شخص ما؟
نعم! بطريقة إيجابية، تعني أن لديهم عزيمة، وإصرار، وموقف 'لا يستسلم أبدًا'.
هل هي 'el garra' أم 'la garra'؟
إنها دائمًا 'la garra' لأنها اسم مؤنث.

