coraje
“coraje” يعني “شجاعة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
شجاعة, بسالة
أيضًا: جرأة, بأس
📝 في التطبيق
Tuvo el coraje de decir la verdad a pesar de las consecuencias.
A2كان لديه الشجاعة لقول الحقيقة على الرغم من العواقب.
Se necesita mucho coraje para empezar un negocio desde cero.
B1يتطلب الأمر الكثير من الشجاعة لبدء عمل تجاري من الصفر.
غضب, استياء
أيضًا: حنق
📝 في التطبيق
Le dio mucho coraje que su equipo perdiera el partido.
B1أثار غضبه بشدة خسارة فريقه للمباراة.
El niño gritó con coraje cuando no le dieron el dulce.
B1صرخ الطفل بغضب عندما لم يعطوه الحلوى.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: coraje
السؤال 1 من 2
ما هو الترجمة الإنجليزية الصحيحة للجملة التالية: 'Me da coraje ver tanta basura en la calle.'
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي الكلمة من اللغة الفرنسية القديمة 'corage'، والتي كانت تعني 'قلب، روح، أو مزاج'. هذا الارتباط بـ 'القلب' هو سبب قدرتها على أن تعني القوة الذهنية (الشجاعة) والعاطفة القوية (الغضب). في النهاية، تعود جذورها إلى الكلمة اللاتينية 'cor'، التي تعني 'قلب'.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
كيف يمكن لكلمة واحدة أن تعني 'شجاعة' و'غضب' في نفس الوقت؟
يحدث هذا لأن الجذر الأصلي لكلمة 'coraje' هو الكلمة اللاتينية التي تعني 'قلب' (cor). تاريخيًا، كان يُعتقد أن كلًا من الشجاعة الشديدة والغضب الشديد ينبعان من 'الروح' أو 'القلب'. سياق الجملة سيجعل المعنى واضحًا دائمًا.
هل 'coraje' قابلة للتبديل مع 'valentía'؟
'Coraje' و 'valentía' مترادفتان تمامًا عند الحديث عن الشجاعة. ومع ذلك، فإن 'valentía' لا تعني أبدًا 'غضب'، لذا فإن 'coraje' هي الكلمة الأكثر تنوعًا.

