miedo
“miedo” يعني “خوف” بالإسبانية (الشعور العام).
خوف
أيضًا: فزع, رهبة
📝 في التطبيق
Tengo miedo de la oscuridad.
A1أنا خائف من الظلام.
El niño gritó de miedo al ver el monstruo.
A2صرخ الطفل من الخوف عند رؤية الوحش.
No tengas miedo, es solo un perro pequeño.
A2لا تخف، إنه مجرد كلب صغير.
Su mayor miedo es hablar en público.
B1أكبر مخاوفه هو التحدث أمام الجمهور.
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: miedo
السؤال 1 من 1
أي جملة تقول بشكل صحيح 'المهرجون مخيفون'؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
تأتي من الكلمة اللاتينية `metus`، والتي كانت تعني 'خوف'، 'رهبة'، أو 'قلق'. على مر القرون، أصبح النطق ألطف وتحول ليصبح `miedo` الذي نستخدمه اليوم.
أول تسجيل: Around the 10th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
ما الفرق بين `miedo` و `temor`؟
`Miedo` هي الكلمة الأكثر شيوعًا واستخدامًا يوميًا لـ 'خوف'. `Temor` أكثر رسمية أو أدبية قليلاً، وغالبًا ما تشير إلى شعور أعمق بالرهبة أو القلق. لمعظم المحادثات، `miedo` هو الخيار الأمثل.
هل يمكنني قول 'Tengo miedo que...' للحديث عن الخوف من حدوث شيء ما؟
نعم، ولكن كن حذرًا! عندما تفعل ذلك، يجب تغيير الفعل التالي إلى صيغة خاصة (تسمى صيغة الشرط أو المضارع المنصوب). على سبيل المثال، 'Tengo miedo de que **llueva**' (أخشى أن تمطر). ستتعلم المزيد عن هذا مع تقدمك!