yeso
“yeso” يعني “جبيرة” بالإسبانية. لديها 2 معانٍ مختلفة حسب السياق:
جبيرة
أيضًا: جص
📝 في التطبيق
Tengo el brazo en yeso por seis semanas.
A1ساعدي في الجبس لمدة ستة أسابيع.
¿Puedo firmar tu yeso con este rotulador?
A2هل يمكنني التوقيع على جبيرتك بهذا القلم؟
El médico me quitó el yeso esta mañana.
B1خلع الطبيب جبيرتي هذا الصباح.
جص, جبس
أيضًا: ألواح جبسية
📝 في التطبيق
Las paredes de esta casa son de yeso.
A2جدران هذا المنزل مصنوعة من الجص.
El artista hizo un molde de yeso para la escultura.
B1صنع الفنان قالبًا من الجص للنحت.
Hay que tapar ese agujero con un poco de yeso.
B2هذه الفتحة تحتاج إلى تغطيتها بقليل من الجص.
ترجمة إلى الإسبانية
✏️ تدريب سريع
اختبار سريع: yeso
السؤال 1 من 3
إذا كسرت ساقك في المكسيك، فماذا سيضع الطبيب عليها على الأرجح؟
📚 المزيد من الموارد
👥 عائلة الكلمة▼
📚 أصل الكلمة▼
من الكلمة اللاتينية 'gypsum'، والتي استُعيرت من اليونانية 'gypsos'، بمعنى 'طباشير' أو 'جص'. استُخدمت في الإسبانية منذ العصور الوسطى لوصف المعدن ومادة البناء.
أول تسجيل: 13th century
الكلمات المشتقة (كلمات ذات صلة)
💡 إتقان الإسبانية
ارتقِ بلغتك الإسبانية إلى المستوى التالي. اقرأ أكثر من 200 قصة إسبانية مصورة ومدبلجة مصممة خصيصًا لمستواك مع تطبيق Inklingo!
أسئلة متكررة
هل تُستخدم كلمة 'yeso' بمعنى 'طباشير' في أي مكان؟
في بعض المناطق، خاصة في الماضي أو في لهجات معينة، قد تُستخدم كلمة 'yeso' للإشارة إلى الطباشير، لكن 'tiza' هي الكلمة القياسية اليوم لتجنب الخلط مع جص البناء.
ما هو الفعل لـ 'تجصيص' جدار؟
الفعل هو 'enyesar'. يمكن أن يعني تطبيق الجص على جدار أو وضع جبيرة طبية لشخص ما.
هل يمكنني استخدام 'yeso' بمعنى 'ألواح جبسية'؟
نعم، ولكن عادةً كجزء من عبارة مثل 'placa de yeso' أو 'pared de yeso'. في العديد من البلدان، تُستخدم أسماء العلامات التجارية مثل 'Durlock' أو 'Tablaroca' أيضًا بشكل غير رسمي.

