Inklingo

Spanische Kognatenliste: Über 200 Wörter, die Sie bereits kennen

Was wäre, wenn Ihnen jemand sagen würde, dass Sie bereits über tausend spanische Wörter kennen – genau jetzt, bevor Sie eine einzige Lektion gelernt haben?

Das klingt zu gut, um wahr zu sein. Aber es ist nicht so. Englisch und Spanisch teilen eine enorme Anzahl von Kognaten: Wörter, die bemerkenswert ähnlich aussehen und klingen, weil beide Sprachen sie von denselben lateinischen und griechischen Vorfahren geerbt haben. Wörter wie familiaFamilie, teléfonoTelefon, importantewichtig und músicaMusik sind für jeden Englischsprecher sofort erkennbar.

Dies ist kein Trick oder eine Abkürzung. Es ist ein echter sprachlicher Vorteil, den Englischsprecher beim Erlernen von Spanisch haben, und es ist einer der Gründe, warum das FSI Spanisch als eine der einfachsten Sprachen für Englischsprecher einstuft.

In diesem Leitfaden geben wir Ihnen eine riesige Liste der nützlichsten spanischen Kognaten, die nach Kategorien geordnet sind, bringen Ihnen die vorhersagbaren Muster bei, mit denen Sie englische Wörter im Handumdrehen ins Spanische umwandeln können, und warnen Sie vor den heimtückischen falschen Kognaten, die Sie stolpern lassen können.

Wie Kognaten funktionieren: Die lateinische Verbindung

Englisch und Spanisch sind keine eng verwandten Sprachen – Englisch ist germanisch und Spanisch ist romanisch –, aber sie teilen einen riesigen Wortschatzpool über das Lateinische.

So ist es passiert:

  1. Spanisch entwickelte sich direkt aus dem Lateinischen. Als sich das Römische Reich über die Iberische Halbinsel ausbreitete, übernahmen die dort lebenden Bevölkerungsgruppen das Lateinische, das sich über Jahrhunderte allmählich zu Spanisch entwickelte. Der überwiegende Teil des spanischen Wortschatzes stammt direkt aus lateinischen Wurzeln.

  2. Englisch hat stark aus dem Lateinischen und Französischen entlehnt. Nach der normannischen Eroberung von 1066 wurde Französisch (selbst eine vom Lateinischen abgeleitete Sprache) fast 300 Jahre lang zur Sprache des englischen Hofes. Das Englische nahm Tausende von französischen und lateinischen Wörtern für Recht, Regierung, Wissenschaft, Medizin, Religion und Kultur auf.

Das Ergebnis: Englisch und Spanisch teilen schätzungsweise 10.000 bis 15.000 Kognaten. Das ist ein enormer Vorsprung.

Kognaten sind in formellem und akademischem Englisch am häufigsten

Das alltägliche Englisch neigt dazu, Wörter germanischen Ursprungs zu verwenden (think, eat, drink, house, small), während formelles und akademisches Englisch Wörter lateinischen Ursprungs verwendet (consider, consume, imbibe, residence, diminutive). Das bedeutet: Je gebildeter Ihr englischer Wortschatz ist, desto mehr spanische Kognaten werden Sie erkennen.

Die vorhersagbaren Muster: Englische Wörter ins Spanische umwandeln

Das Beste an Kognaten ist, dass sie vorhersagbaren Mustern folgen. Sobald Sie diese Muster gelernt haben, können Sie Tausende von englischen Wörtern mit hoher Genauigkeit ins Spanische umwandeln. Hier sind die zuverlässigsten:

Muster 1: Englisch "-tion" → Spanisch "-ción"

Dies ist das produktivste Muster der gesamten Sprache. Praktisch jedes englische Wort, das auf "-tion" endet, hat ein spanisches Äquivalent, das auf -ciónSuffix mit der Bedeutung -tion endet.

  • information → informaciónInformation
  • education → educaciónBildung
  • communication → comunicaciónKommunikation
  • situation → situaciónSituation
  • nation → naciónNation
  • conversation → conversaciónKonversation
  • celebration → celebraciónFeier
  • imagination → imaginaciónVorstellungskraft
  • pronunciation → pronunciaciónAussprache
  • organization → organizaciónOrganisation
  • reservation → reservaciónReservierung
  • operation → operaciónOperation

Es gibt Hunderte davon. Jedes Mal, wenn Sie ein englisches Wort sehen, das auf "-tion" endet, können Sie vernünftigerweise davon ausgehen, dass das spanische Äquivalent auf -ción endet. Und alle -ción-Wörter sind weiblich: la información, la educación.

Muster 2: Englisch "-ty" → Spanisch "-dad"

  • university → universidadUniversität
  • city → ciudadStadt
  • quality → calidadQualität
  • community → comunidadGemeinschaft
  • opportunity → oportunidadGelegenheit
  • reality → realidadRealität
  • personality → personalidadPersönlichkeit
  • electricity → electricidadElektrizität
  • activity → actividadAktivität
  • identity → identidadIdentität

Alle -dad-Wörter sind ebenfalls weiblich: la universidad, la comunidad.

Muster 3: Englisch "-ly" → Spanisch "-mente"

Die meisten englischen Adverbien, die auf "-ly" enden, entsprechen spanischen Adverbien, die auf -menteSuffix mit der Bedeutung -ly enden.

  • normally → normalmentenormalerweise
  • exactly → exactamentegenau
  • completely → completamentevollständig
  • generally → generalmenteim Allgemeinen
  • personally → personalmentepersönlich
  • finally → finalmenteschließlich
  • immediately → inmediatamentesofort
  • absolutely → absolutamenteabsolut

Muster 4: Englisch "-ous" → Spanisch "-oso"

  • famous → famosoberühmt
  • delicious → deliciosoköstlich
  • nervous → nerviosonervös
  • curious → curiosoneugierig
  • generous → generosogroßzügig
  • religious → religiosoreligiös
  • mysterious → misteriosogeheimnisvoll

Muster 5: Englisch "-al" → Spanisch "-al"

Diese sind oft identisch oder nahezu identisch:

  • animal → animalTier
  • natural → naturalnatürlich
  • normal → normalnormal
  • central → centralzentral
  • hospital → hospitalKrankenhaus
  • personal → personalpersönlich
  • cultural → culturalkulturell
  • digital → digitaldigital
  • original → originalursprünglich
  • professional → profesionalprofessionell

Muster 6: Englisch "-ment" → Spanisch "-mento" oder "-miento"

  • moment → momentoMoment
  • department → departamentoAbteilung
  • document → documentoDokument
  • apartment → apartamentoWohnung
  • movement → movimientoBewegung

Muster 7: Englisch "-ble" → Spanisch "-ble"

  • possible → posiblemöglich
  • terrible → terribleschrecklich
  • incredible → increíbleunglaublich
  • comfortable → confortablebequem
  • responsible → responsableverantwortlich
  • flexible → flexibleflexibel

Welches der Kognatenmuster ist korrekt, um 'communication' ins Spanische zu übersetzen?

Die große Kognatenliste: Über 200 Wörter nach Kategorien

Hier sind über 200 der nützlichsten spanischen Kognaten, thematisch geordnet. Sie kennen diese Wörter bereits – jetzt kennen Sie sie auch auf Spanisch.

Menschen und Beziehungen

EnglischSpanisch
familyfamiliaFamilie
personpersonaPerson
presidentpresidentePräsident
artistartistaKünstler
doctordoctorArzt
professorprofesorProfessor
touristturistaTourist
studentestudianteStudent

Essen und Trinken

EnglischSpanisch
chocolatechocolateSchokolade
bananabananaBanane
cerealcerealMüsli
cafécaféKaffee
saladensaladaSalat
fruitfrutaFrucht

Orte und Gebäude

EnglischSpanisch
hospitalhospitalKrankenhaus
hotelhotelHotel
restaurantrestauranteRestaurant
parkparquePark
museummuseoMuseum
airportaeropuertoFlughafen
bankbancoBank
supermarketsupermercadoSupermarkt

Technologie und Wissenschaft

EnglischSpanisch
telephoneteléfonoTelefon
computercomputadoraComputer
internetinternetInternet
technologytecnologíaTechnologie
biologybiologíaBiologie
energyenergíaEnergie
systemsistemaSystem
programprogramaProgramm

Achtung bei Geschlechtsüberraschungen

SistemaSystem und programaProgramm enden zwar auf -a, sind aber tatsächlich maskulin — el sistema, el programa. Wörter griechischen Ursprungs, die auf -ma enden, sind im Spanischen fast immer maskulin. Weitere Beispiele sind el problema, el tema, el clima und el idioma.

Adjektive

EnglischSpanisch
importantimportantewichtig
differentdiferenteanders
excellentexcelenteausgezeichnet
intelligentinteligenteintelligent
necessarynecesarionotwendig
popularpopularbeliebt
specialespecialbesonders
finalfinalfinal
perfectperfectoperfekt
modernmodernomodern
simplesimpleeinfach
eleganteleganteelegant

Verben

EnglischSpanisch
to useusarbenutzen
to practicepracticarüben
to visitvisitarbesuchen
to controlcontrolarkontrollieren
to existexistirexistieren
to decidedecidirentscheiden
to participateparticiparteilnehmen
to prepareprepararvorbereiten
to observeobservarbeobachten
to causecausarverursachen

Musik, Kunst und Kultur

EnglischSpanisch
musicmúsicaMusik
guitarguitarraGitarre
pianopianoKlavier
artarteKunst
theaterteatroTheater
cultureculturaKultur
cinemacineKino

Akademisch und beruflich

EnglischSpanisch
problemproblemaProblem
ideaideaIdee
exampleejemploBeispiel
experienceexperienciaErfahrung
historyhistoriaGeschichte
classclaseKlasse / Kurs
groupgrupoGruppe
projectproyectoProjekt
reportreporteBericht

Welches der folgenden englisch-spanischen Kognatenmuster ist korrekt?

Falsche Kognaten: Die Wörter, die Sie täuschen werden

Nicht jedes Wort, das gleich aussieht, bedeutet auch dasselbe. Falsche Kognaten (oder falsos amigos) sind Wörter, die im Englischen und Spanischen ähnlich aussehen, aber völlig unterschiedliche Bedeutungen haben. Das sind die Fallen, auf die Sie achten müssen.

EnglischSpanisch ähnlich klingendWas es tatsächlich bedeutet
embarrassedembarazadaschwanger (NICHT verlegen)schwanger
actualactualaktuell / gegenwärtig (NICHT tatsächlich)aktuell, gegenwärtig
exitéxitoErfolg (NICHT Ausgang)Erfolg
librarylibreríaBuchhandlung (NICHT Bibliothek)Buchhandlung
carpetcarpetaOrdner / Mappe (NICHT Teppich)Ordner, Mappe
fabricfábricaFabrik (NICHT Stoff)Fabrik
sensiblesensiblesensibel (NICHT vernünftig)sensibel
assistasistirteilnehmen (NICHT helfen)teilnehmen
constipatedconstipadoerkältet sein (NICHT verstopft)erkältet sein
realizerealizarausführen / erreichen (NICHT realisieren)ausführen, erreichen

Die Embarazada-Geschichte

Jeder Spanischlerner hat die Geschichte gehört, wie ein Englischsprecher versuchte zu sagen, dass er sich verlegen fühlte, und versehentlich einem Raum voller Menschen erzählte, dass er schwanger sei. Es ist der berühmteste falsche Kognat in jeder Sprache, und es passiert häufiger, als man denkt. Wenn Sie sagen möchten, dass Sie sich 'verlegen' fühlen, ist das Wort, das Sie brauchen, avergonzado/avergonzadaverlegen (korrektes Wort).

Für einen tieferen Einblick in diese kniffligen Wörter lesen Sie unseren vollständigen Leitfaden zu Spanischen Scheinfreunden.

Wie man Kognaten strategisch einsetzt

Kognaten sind nicht nur eine lustige Liste zum Durchblättern. Sie sind eine Lernstrategie, die Ihr Spanisch dramatisch beschleunigen kann, wenn Sie sie gezielt einsetzen.

Beim Lesen: Verlassen Sie sich auf Kognaten für das Verständnis

Wenn Sie auf einen neuen spanischen Text stoßen, suchen Sie zuerst nach Kognaten. Sie dienen als Ankerpunkte, die Ihnen helfen, die Bedeutung von Sätzen zusammenzusetzen, selbst wenn Sie nicht jedes Wort kennen. Ein Satz wie "La tecnología moderna ha transformado la comunicación internacional" ist für einen Englischsprecher fast vollständig verständlich.

Nutzen Sie Kognatenmuster, um neue Wörter zu erraten

Sobald Sie die Muster verinnerlicht haben (wie -tion → -ción und -ty → -dad), können Sie fundierte Vermutungen über spanische Wörter anstellen, die Sie noch nie gesehen haben. Sie werden öfter richtig liegen, als Sie denken.

Aber immer überprüfen

Kognaten sind zuverlässig, aber nicht unfehlbar. Bevor Sie einen Kognaten in einem wichtigen Gespräch verwenden, stellen Sie sicher, dass er das bedeutet, was Sie denken. Eine schnelle Überprüfung kann Ihnen einen embarazada-Moment ersparen.

familia
familiaA1

family (parents, children, siblings, etc.)

View in dictionary

Der Kognatenvorteil: Ihre Geheimwaffe

Hier ist die Quintessenz: Als Englischsprecher, der Spanisch lernt, starten Sie das Rennen mit einem massiven Vorsprung. Während Sprecher von Japanisch, Mandarin oder Arabisch praktisch jedes spanische Wort von Grund auf neu lernen müssen, verfügen Sie bereits über einen funktionierenden Wortschatz von Hunderten erkennbarer Wörter, bevor Sie eine einzige Lektion studieren.

Nutzen Sie diesen Vorteil. Wenn Sie sich hinsetzen, um Ihre erste vereinfachte Geschichte zu lesen, werden Sie erstaunt sein, wie viel Sie bereits verstehen. Wenn Sie die Kognatenmuster lernen, werden Sie anfangen, englische Wörter im Handumdrehen ins Spanische umzuwandeln. Und wenn Sie auf die falschen Freunde stoßen, werden Sie lachen, anstatt in Panik zu geraten, weil Sie gewarnt wurden.

Sie können mehr Spanisch, als Sie denken. Gehen Sie jetzt und beweisen Sie es.

Lerne Spanisch durch Geschichten

Lies illustrierte Geschichten auf deinem Niveau. Tippe zum Übersetzen. Verfolge deinen Fortschritt. 7 Tage kostenlos testen.

Häufig gestellte Fragen

Was ist ein Kognat im Spanischen?

Ein Kognat ist ein Wort in einer Sprache, das einem Wort in einer anderen Sprache ähnlich sieht und klingt, weil beide Wörter einen gemeinsamen Ursprung haben. Englisch und Spanisch teilen Tausende von Kognaten durch ihre gemeinsamen lateinischen und griechischen Wurzeln. Zum Beispiel sind 'family' und 'familia', 'important' und 'importante' sowie 'university' und 'universidad' allesamt Kognaten.

Wie viele Kognaten teilen Englisch und Spanisch?

Englisch und Spanisch teilen schätzungsweise 10.000 bis 15.000 Kognaten. Das liegt daran, dass etwa 30 bis 40 Prozent der englischen Wörter ein spanisches Äquivalent haben, das erkennbar ähnlich ist, dank ihres gemeinsamen lateinischen Erbes und Jahrhunderten gegenseitiger Einflüsse.

Was sind falsche Kognaten im Spanischen?

Falsche Kognaten (auch Scheinfreunde oder 'falsos amigos' genannt) sind Wörter, die im Englischen und Spanischen ähnlich aussehen, aber unterschiedliche Bedeutungen haben. Das berühmteste Beispiel ist 'embarazada', das wie 'embarrassed' aussieht, aber tatsächlich 'schwanger' bedeutet. Andere knifflige falsche Kognaten sind 'actual' (aktuell, nicht tatsächlich), 'librería' (Buchhandlung, nicht Bibliothek) und 'éxito' (Erfolg, nicht Ausgang).

Können mir Kognaten helfen, Spanisch schneller zu lernen?

Absolut. Das Erkennen von Kognaten verschafft Ihnen vom ersten Tag an einen sofortigen Wortschatz von Hunderten oder sogar Tausenden von Wörtern. Studien zeigen, dass das Bewusstsein für Kognaten das Leseverständnis und den Wortschatzerwerb für Englisch sprechende Spanischlerner erheblich beschleunigt. Es ist einer der größten Vorteile, die Sie haben.