Sie befinden sich auf einem belebten spanischen Markt, Sie müssen nach dem Weg fragen, aber die beiden Personen, die Sie fragen möchten, sind tief in ein Gespräch vertieft. Was tun Sie? Dort unbeholfen herumzustehen ist keine Option, aber „¡Oye!“ zu rufen ist definitiv zu unhöflich.

Sich in einer neuen Sprache in soziale Situationen und Beziehungen einzufinden, kann knifflig sein. Zu wissen, wie man höflich unterbricht, ist eine Superkraft. Es zeigt Respekt vor der anderen Person und ermöglicht es Ihnen dennoch, die benötigten Informationen zu erhalten oder das zu sagen, was Sie sagen müssen.
In diesem Leitfaden führen wir Sie durch die wesentlichen Ausdrücke und kulturellen Tipps, die Sie benötigen, um sich im Spanischen reibungslos und höflich einzumischen.
Die 3 magischen Wörter: Perdón, Disculpa, Con Permiso
Bevor wir uns mit vollständigen Sätzen befassen, meistern wir die drei gebräuchlichsten „Entschuldigung“-Wörter. Sie klingen ähnlich, haben aber leicht unterschiedliche Aufgaben.
Wesentliche Unterschiede
- PerdónVerzeihung / Entschuldigung: Ihr Allzweckwerkzeug. Verwenden Sie es, um die Aufmerksamkeit von jemandem zu erregen, sich zu entschuldigen, weil Sie jemanden angerempelt haben, oder um „Tut mir leid“ für eine geringfügige Unterbrechung zu sagen. Es ist in fast jedem Kontext sicher.
- DisculpaEntschuldigung (informell) / DisculpeEntschuldigung (formell): Sehr ähnlich wie perdón und oft austauschbar. Es stammt vom Verb disculpar (entschuldigen). Verwenden Sie disculpa für das informelle „du“ (tú) und disculpe für das formelle „Sie“ (usted).
- Con Permisomit Erlaubnis: Dies ist für den physischen Raum. Verwenden Sie es, wenn Sie an jemandem in einer Menge vorbeikommen oder einen Raum verlassen müssen. Denken Sie daran als „Entschuldigung, ich komme durch!“ Sie würden dies normalerweise nicht verwenden, um ein Gespräch zu unterbrechen.
Die Aufmerksamkeit von jemandem erregen
Dies sind Ihre Standardphrasen, um eine Unterbrechung einzuleiten. Sie sind sanft und signalisieren, dass Sie etwas zu sagen haben.
Perdón...- Ein einfacher, effektiver Klassiker.Disculpa...- Der perfekte informelle Einstieg.Disculpe...- Der perfekte formelle Einstieg für einen Chef, einen Älteren oder einen Fremden.
Was ist mit Oye / Oiga? Sie werden diese oft hören, aber seien Sie vorsichtig! Sie bedeuten wörtlich „Hey, hör mal!“ und können je nach Tonfall und formellem und informellem Register der Situation etwas abrupt oder sogar unhöflich klingen.
Ziehe den Regler zum Vergleichen
Sich einem Gespräch anschließen oder einen Punkt hinzufügen
Wenn Sie Ihren eigenen Gedanken oder Ihre Frage einbringen müssen, benötigen Sie einen etwas längeren Satz. Diese erkennen die Unterbrechung direkt an, was sie sehr höflich macht.
Informelle (tú) Phrasen
- Perdona que te interrumpa, pero...Entschuldigung, dass ich dich unterbreche, aber...: Die Lehrbuchmethode.
- Disculpa que te moleste...Entschuldigung, dass ich Sie störe...: Eine sanfte Art zu beginnen, besonders wenn man einen Gefallen braucht.
- Solo una cosita...Nur eine Kleinigkeit...: Sehr freundlich und umgangssprachlich, signalisiert einen kurzen Kommentar.
Formelle (usted) Phrasen
Beachten Sie die Änderungen bei Verben und Pronomen für die Formalität. Hier können Ihre Spanischkenntnisse wirklich glänzen! Das Verständnis des Unterschieds zwischen informellen und formellen Befehlen ist ein wichtiger Schritt, um natürlicher zu klingen.
Ziehe den Regler zum Vergleichen
- Perdone que le interrumpa, pero...Entschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche, aber...: Ihre beste Wahl in jeder formellen Situation (Arbeit, mit einem Beamten usw.).
- Siento interrumpir...Es tut mir leid, Sie zu unterbrechen...: Ein großartiger, universeller formeller Ausdruck.
- Un momento, por favor...Einen Moment, bitte...: Direkt, aber das por favor macht es höflich.
Testen Sie Ihr Wissen!
Mal sehen, was Sie gelernt haben. Wählen Sie die beste Option für das folgende Szenario.
Sie müssen Ihrem Professor höflich eine Frage stellen, während sie mit einem anderen Studenten spricht. Was ist der angemessenste Ausdruck?
In die Praxis umsetzen
Sehen wir uns diese Ausdrücke in einem realen Kontext an.
Szenario 1: Informell (Ana telefoniert. Ihr Freund Javier muss ihr eine kurze Frage stellen.)
Javier: Ana, disculpaEntschuldigung que te moleste, ¿sabes dónde están las llaves del coche? Ana: (zum Telefon) Un momentoeinen Moment. (zu Javier) Creo que están en la mesa de la cocina. Javier: ¡Gracias!
Szenario 2: Formell (In einer Geschäftssitzung. Señor López präsentiert. Sra. Garcia muss einen Punkt klären.)
Sra. Garcia: Señor López, perdone que le interrumpaEntschuldigen Sie, dass ich Sie unterbreche, pero ¿podría repetir el dato del último trimestre? Señor López: Por supuesto, Sra. Garcia. El crecimiento fue del 5%.
Zeit für etwas Übung! Ordnen Sie diesen gängigen Unterbrechungssatz neu an.
Ordne die Wörter zu einem korrekten Satz:
Jenseits der Worte: Der Ton macht die Musik

Denken Sie daran: Wie Sie etwas sagen, ist genauso wichtig wie was Sie sagen. Wenn Sie unterbrechen:
- Verwenden Sie einen sanften Tonfall.
- Nehmen Sie Blickkontakt auf und schenken Sie ein kleines Lächeln.
- Ein leichtes Heben der Hand kann ebenfalls Ihre Absicht zu sprechen signalisieren.
Die Beherrschung der Kunst der höflichen Unterbrechung wird Sie zu einem selbstbewussteren und natürlicheren Spanischsprecher machen. Üben Sie diese Ausdrücke und stürzen Sie sich in Ihr nächstes Gespräch! Für weitere Übungsmöglichkeiten lesen Sie unsere Kurzgeschichten für A1-Lernende und prüfen Sie, ob Sie diese Ausdrücke in Aktion erkennen können.