A1 Korean Stories
Build confidence with beginner Korean stories using everyday vocabulary, clear plots, and helpful key words.

The Kkwaenggwari That Rang Too Early at the Harvest Dance
A young boy named Minjun accidentally plays his traditional instrument at the wrong time during a festival, but finds encouragement from his teacher and others.

The Haegeum Left on the Temple Steps Overnight
Eine Geschichte über ein Mädchen, das auf Tempeltreppen ein traditionelles koreanisches Instrument namens Haegeum findet.

The Royal Messenger Who Arrived One Day Too Late
Eine Geschichte über einen königlichen Boten, der darum kämpft, einen Brief rechtzeitig zuzustellen, um das Leben eines Gefangenen zu retten.

The Taekwondo Board That Refused to Break
Jiwoo lernt die Bedeutung seiner Denkweise während einer schwierigen Taekwondo-Prüfung.

The Last Topknot Cut on Gwanghwamun Street
Übersetzte Beschreibung

The Homework Slipped Under the Wrong Door
Ein Schüler schiebt versehentlich seine Hausaufgaben unter die falsche Tür.

The Bear Bell That Rang Twice on Jirisan
Minjun fühlt sich nervös, als er auf Jirisan spaziert, bis er das Geräusch einer weiteren Bärenglocke hört.

The Temple Stay Bell That Rang Before the Sun Rose
Eine Geschichte über Minjun, einen Jungen aus der geschäftigen Stadt Seoul, der inmitten eines Tempelaufenthalts in den Bergen Frieden findet.

The Desk Still Set for Two After Transfer Day
Ein Mädchen namens Jina begrüßt einen neuen Schüler in ihrem Klassenzimmer und füllt die Lücke, die ihre versetzte Freundin hinterlassen hat.

The Makgeolli Jar Sealed Too Soon Before Winter
Suah versucht, ihrer Großmutter zu helfen, indem sie vor dem Winter Makgeolli herstellt, lernt aber eine wichtige Lektion über den Prozess.

The Yut Stick That Landed Face-Down on New Year's Eve
Eine Familie spielt an Silvester ein traditionelles koreanisches Spiel mit einer besonderen Regel für die Verlierer.

The Empty Hook Where the Neighbor's Dosirak Always Hung
Eine Geschichte über ein Mädchen namens Jisu, das das Geheimnis hinter der Lunchbox entdeckt, die an der Tür ihrer Nachbarin hängt.

The Wild Boar Tracks That Circled the Campfire Twice
Eine Wanderin namens Jisu entdeckt mysteriöse Wildschurspuren rund um ihr Lagerfeuer in den Bergen.

The Songpyeon That Wasn't Sweet Enough for Chuseok
Ein junges Mädchen namens Jisu lernt das Geheimnis, köstliche Songpyeon für das Chuseok-Fest zuzubereiten.

The Imugi That Swam Upriver on Harvest Moon Night
Ein Mädchen namens Sua hilft in der Chuseok-Nacht einem magischen Wesen.

The Tiger Who Waits on Bukhansan
A young girl named Jisu encounters a mysterious tiger on a mountain while carrying a special letter.

The Seat Saved at the Back of the Village Bus
Eine Geschichte über ein Mädchen namens Jisu, das jeden Morgen einen Platz für ihren Freund im Bus reserviert.

The Fortune Slip That Refused to Tie to the Branch
Ein Mädchen lernt eine wertvolle Lektion fürs Leben aus einer unerwarteten Glücksbotschaft, die sie in einem Tempel erhält.

The Lucky Coin Left at the Wrong Apartment Door
Eine Geschichte über ein Mädchen namens Jisu, das versehentlich eine glückliche Münze findet, die nicht für sie bestimmt war.

The Lighthouse Keeper's Signal That Blinked on a Calm Night
Ein Mädchen bemerkt nachts ein seltsames Licht vom Leuchtturm und lernt von ihrem Großvater dessen geheime Bedeutung.