Inklingo

ademásvstambién

además

/ah-deh-MAHS/

|
también

/tahm-BYEHN/

Niveau:A2Typ:near-synonymsSchwierigkeit:★★★☆☆

💡 Kurzregel

Die Regel:

Verwenden Sie `también` für 'auch' oder 'ebenso'. Verwenden Sie `además` für 'außerdem' oder 'darüber hinaus'.

Merkhilfe:

Denken Sie: `También` klingt wie 'T' wie 'Too' (Englisch) oder 'T' wie 'Tatsächlich auch'. `Además` enthält 'más' (mehr), also fügt es etwas hinzu.

Ausnahmen:
  • `Además` leitet oft einen stärkeren oder wichtigeren Punkt ein, nicht nur einen ähnlichen.

📊 Vergleichstabelle

KontextademástambiénWarum?
Responding to someone(Not used this way)A: Tengo hambre. B: Yo también.To agree ('me too'), you must use `también`. `Además` is incorrect in this context.
Listing reasonsNo salí porque llovía y, además, me dolía la cabeza.No salí porque llovía y también me dolía la cabeza.Both are correct. `Además` adds the second reason with more emphasis ('on top of that'). `También` just lists it as another reason of equal weight.
Adding a featureLa casa es grande y, además, tiene un jardín.La casa es grande y también tiene un jardín.`También` simply adds 'garden' to the list of features. `Además` presents the garden as an additional, noteworthy bonus.

✅ Wann man "además" verwendet / también

además

Außerdem, darüber hinaus, obendrein. Wird verwendet, um eine neue Information hinzuzufügen, die oft auf dem vorherigen Punkt aufbaut oder mehr Gewicht hinzufügt.

/ah-deh-MAHS/

Hinzufügen eines stärkeren Arguments

No quiero ir. Estoy cansado y, además, tengo que estudiar.

Ich möchte nicht gehen. Ich bin müde und außerdem muss ich lernen.

Hinzufügen einer neuen, eigenständigen Idee

El hotel es muy bonito. Además, tiene una piscina increíble.

Das Hotel ist sehr schön. Darüber hinaus hat es einen unglaublichen Pool.

Mit 'de' (zusätzlich zu)

Además de español, hablo inglés.

Zusätzlich zu Spanisch spreche ich Englisch.

también

Auch, ebenso. Wird verwendet, um Zustimmung auszudrücken oder einen Gegenstand oder eine Person hinzuzufügen, die der ersten ähnlich oder parallel ist.

/tahm-BYEHN/

Zustimmung zu jemandem ('ich auch')

A: Me gusta el helado. B: A mí también.

A: Ich mag Eiscreme. B: Ich auch.

Hinzufügen eines ähnlichen Elements zu einer Liste

En mi mochila tengo un libro, un cuaderno y también mi botella de agua.

In meinem Rucksack habe ich ein Buch, ein Notizbuch und auch meine Wasserflasche.

Einbeziehung einer anderen Person/Sache

Mi hermano habla francés, y mi hermana también.

Mein Bruder spricht Französisch, und meine Schwester tut es auch.

🔄 Kontrastbeispiele

Beschreibung eines Produkts

Mit "además":

Este teléfono es barato y, además, la batería dura dos días.

Dieses Telefon ist billig und darüber hinaus hält der Akku zwei Tage.

Mit "también":

Este teléfono es barato y también tiene una buena cámara.

Dieses Telefon ist billig und es hat auch eine gute Kamera.

Der Unterschied: `También` listet eine weitere Funktion von ähnlicher Wichtigkeit auf. `Además` führt die zweite Funktion als ein starkes zusätzliches Verkaufsargument ein, als ob man sagen wollte: 'und obendrauf kommt noch...'

Pläne schmieden

Mit "además":

Podemos ir al cine. Además, sé que hay un restaurante nuevo cerca.

Wir können ins Kino gehen. Außerdem weiß ich, dass es in der Nähe ein neues Restaurant gibt.

Mit "también":

Podemos ir al cine y también podemos cenar después.

Wir können ins Kino gehen und wir können danach auch noch zu Abend essen.

Der Unterschied: `También` präsentiert die beiden Aktivitäten als eine einfache Abfolge oder eine Liste von Optionen. `Además` führt die zweite Idee als eine neue, separate Information ein, die den Plan erweitert.

🎨 Visueller Vergleich

Geteilter Bildschirm, der 'también' als zwei identische Elemente nebeneinander zeigt und 'además' als ein Element mit einem zusätzlichen Bonus-Element obendrauf.

`También` fügt etwas Ähnliches hinzu. `Además` fügt etwas Zusätzliches obendrauf hinzu.

⚠️ Häufige Fehler

Fehler:

A: Me encanta esta película. B: A mí además.

Korrektur:

A mí también.

Warum:

Wenn Sie einer Aussage zustimmen ('ich auch'), ist nur `también` korrekt.

Fehler:

Hablo español y además hablo inglés.

Korrektur:

Hablo español y también hablo inglés.

Warum:

Wenn Sie einfach zwei parallele Fähigkeiten auflisten, ist `también` natürlicher. `Además` würde implizieren, dass die zweite Fähigkeit irgendwie bedeutender oder ein zusätzlicher Bonus ist, was hier etwas seltsam klingt.

Fehler:

Además de Juan, María además viene.

Korrektur:

Además de Juan, María también viene.

Warum:

Sie können `además` nicht zweimal verwenden. Nachdem der Kontext mit `Además de...` ('Zusätzlich zu...') hergestellt wurde, verwenden Sie `también`, um zu sagen, dass jemand 'auch' kommt.

📚 Verwandte Grammatik

Möchtest du die Grammatik hinter diesem Paar verstehen? Entdecke diese Lektionen für einen tieferen Einblick:

🏷️ Schlüsselwörter

🔗 Verwandte Paare

También vs Tampoco

Typ: near-synonyms

Pero vs Sino

Typ: near-synonyms

Por vs Para

Typ: prepositions

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: Además vs También

Frage 1 von 3

Ihr Freund sagt: '¡Qué frío hace!'. Wie sagen Sie 'Ich auch!'?

🏷️ Tags

Near-SynonymsBeginner Essential

Häufig gestellte Fragen

Können `además` und `también` jemals im selben Satz verwendet werden?

Ja, aber es ist spezifisch. Sie könnten so etwas sehen wie 'Además de ser inteligente, también es muy amable' (Zusätzlich dazu, dass er klug ist, ist er auch sehr freundlich). Hier etabliert `además de` die erste Eigenschaft, und `también` fügt die zweite hinzu.

Was ist das Gegenteil von `también`?

Das Gegenteil ist `tampoco`, was im negativen Sinne 'auch nicht' bedeutet. Wenn jemand sagt 'No me gusta el brócoli' (Ich mag keinen Brokkoli), würden Sie antworten 'A mí tampoco' (Ich auch nicht).