Inklingo

librevsgratis

libre

/LEE-breh/

|
gratis

/GRAH-tees/

Niveau:A2Typ:near-synonymsSchwierigkeit:★★★★

💡 Kurzregel

Die Regel:

Libre = frei im Sinne von Meinungsfreiheit. Gratis = frei im Sinne von Freibier.

Merkhilfe:

Libre klingt wie 'Libertät' (Freiheit). Gratis klingt wie 'Gratis-Zahlung' (bezieht sich auf Geld/Kosten).

Ausnahmen:
  • 'Entrada libre' (ungehinderter Eintritt) impliziert oft, dass es auch 'gratis' (kostenlos) ist.
  • 'Día libre' bedeutet einen freien Tag von der Arbeit, was sich auf 'Freiheit von Verpflichtungen' bezieht, nicht auf den Preis.

📊 Vergleichstabelle

KontextlibregratisWarum?
A person's time¿Estás libre el sábado?Mi trabajo no es gratis.Use 'libre' to ask if someone is available. 'Gratis' refers to the cost of services, not a person's availability.
A seat or tableLa mesa del rincón está libre.El postre es gratis hoy.'Libre' means the table is unoccupied. 'Gratis' means an item has no cost.
SoftwareLinux es software libre.Este juego es gratis.'Libre' means open-source (freedom to use/modify). 'Gratis' means it costs $0 (freeware).
Museum AdmissionEntrada libre.Entrada gratis.This is the main overlap. Both mean free admission, but 'libre' emphasizes unrestricted access while 'gratis' emphasizes no cost.

✅ Wann man "libre" verwendet / gratis

libre

Frei (wie in Freiheit, verfügbar, unbesetzt)

/LEE-breh/

Freiheit & Unabhängigkeit

Nelson Mandela es un símbolo de un hombre libre.

Nelson Mandela ist ein Symbol für einen freien Mann.

Verfügbar / Unbesetzt

¿Está libre este asiento?

Ist dieser Platz frei/verfügbar?

Nicht beschäftigt / Zeit haben

Te llamo más tarde, cuando esté libre.

Ich rufe dich später an, wenn ich frei habe.

Ein freier Tag (von der Arbeit/Schule)

Los domingos son mis días libres.

Sonntage sind meine freien Tage.

gratis

Kostenlos (wie in kein Preis, unentgeltlich, als Geschenk)

/GRAH-tees/

Keine Kosten / Null Preis

El envío es gratis en pedidos superiores a 50 euros.

Der Versand ist kostenlos bei Bestellungen über 50 Euro.

Kostenlose Leistung oder Gegenstand

El desayuno está incluido, es gratis.

Das Frühstück ist inbegriffen, es ist gratis.

Unentgeltlich

Puedes descargar la aplicación gratis.

Sie können die App gratis herunterladen.

🔄 Kontrastbeispiele

Über Software sprechen

Mit "libre":

Este programa es software libre.

Diese Software ist frei (im Sinne der Freiheit).

Mit "gratis":

Este programa es software gratis.

Diese Software ist gratis (im Sinne von kein Preis).

Der Unterschied: Dies ist die klassische Unterscheidung. 'Libre' bedeutet, dass Sie die Freiheit haben, den Code einzusehen, ihn zu modifizieren und zu verbreiten. 'Gratis' bedeutet einfach, dass der Preis Null ist.

Eintritt in ein Museum oder eine Veranstaltung

Mit "libre":

La entrada es libre.

Der Eintritt ist uneingeschränkt / für alle offen.

Mit "gratis":

La entrada es gratis.

Der Eintritt ist kostenlos.

Der Unterschied: In der Praxis bedeuten diese oft dasselbe. 'Libre' konzentriert sich jedoch auf das Fehlen von Beschränkungen (jeder kann hinein), während sich 'gratis' auf das Fehlen eines Preisschilds konzentriert. 'Entrada libre' ist eine sehr gebräuchliche feste Wendung, die beides impliziert.

🎨 Visueller Vergleich

Geteilte Ansicht, die den Unterschied zwischen libre (Freiheit) und gratis (keine Kosten) zeigt.

Libre bezieht sich auf Freiheit und Verfügbarkeit. Gratis bezieht sich darauf, dass es kein Geld kostet.

⚠️ Häufige Fehler

Fehler:

¿Eres gratis esta noche?

Korrektur:

¿Estás libre esta noche?

Warum:

Um zu fragen, ob eine Person verfügbar ist, müssen Sie 'libre' verwenden. 'Gratis' wird nur für Dinge und Dienstleistungen verwendet, die keinen Preis haben; es klingt sehr seltsam, wenn es auf die Zeit einer Person angewendet wird.

Fehler:

El agua en el restaurante es libre.

Korrektur:

El agua en el restaurante es gratis.

Warum:

Wenn etwas keine Kosten verursacht, ist das richtige Wort 'gratis'. Zu sagen 'el agua es libre' würde implizieren, dass das Wasser Bürgerrechte hat, was keinen Sinn ergibt.

📚 Verwandte Grammatik

Möchtest du die Grammatik hinter diesem Paar verstehen? Entdecke diese Lektionen für einen tieferen Einblick:

🔗 Verwandte Paare

Sino vs Pero

Typ: near-synonyms

Por vs Para

Typ: prepositions

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: Libre vs Gratis

Frage 1 von 2

Wählen Sie das richtige Wort: 'Das Museum ist sonntags frei.'

🏷️ Tags

Near-SynonymsBeginner EssentialMost Confusing

Häufig gestellte Fragen

Ich habe 'entrada libre' in einem Museum gesehen. Bedeutet das, dass es nichts kostet?

Ja, fast immer. Dies ist der häufigste Verwirrungspunkt. Obwohl 'libre' technisch 'uneingeschränkt' bedeutet, ist es im Kontext von 'entrada libre' (freier Eintritt) eine feste Wendung, die bedeutet, dass es auch 'gratis' (kostenlos) ist.

Gibt es andere Wörter für 'gratis'?

Ja. 'Gratuito/a' ist ein formelleres Synonym für 'gratis'. Sie könnten es in schriftlichen Ankündigungen oder Verträgen sehen. 'De balde' ist eine umgangssprachliche Art zu sagen 'umsonst', die in einigen Regionen üblich ist, aber 'gratis' ist das universellste und am besten verstandene Wort.