libre
LEE-breh
/ˈli.βɾe/
Die primäre Bedeutung von 'libre' ist 'frei' oder 'unabhängig', wie in nicht inhaftiert oder kontrolliert.
libre(Adjektiv)
frei
?nicht inhaftiert oder kontrolliert; unabhängig
unabhängig
?as in a free country
,uneingeschränkt
?as in free access
📝 In Aktion
Nelson Mandela no fue un hombre libre durante 27 años.
A2Nelson Mandela war 27 Jahre lang kein freier Mann.
En este país, la prensa es libre.
B1In diesem Land ist die Presse frei.
Quiero ser libre para tomar mis propias decisiones.
B1Ich möchte frei sein, meine eigenen Entscheidungen zu treffen.
💡 Grammatikpunkte
Ein 'einfaches' Adjektiv
'Libre' ist ein hilfreiches Adjektiv, da es seine Endung für männliche oder weibliche Substantive nicht ändert. Man sagt 'el hombre libre' und 'la mujer libre'. Es bekommt nur ein '-s' für Pluralformen: 'los pájaros libres'.
⭐ Verwendungstipps
Große Konzepte
Diese Bedeutung von 'libre' wird oft verwendet, um über wichtige Konzepte wie Meinungsfreiheit ('libertad de expresión'), Menschenrechte und persönliche Freiheit zu sprechen.

'Libre' wird häufig verwendet, um 'verfügbar', 'unbesetzt' oder 'frei' zu bedeuten, oft für Sitze oder Tische.
libre(Adjektiv)
frei
?verfügbar, nicht besetzt oder beschäftigt
unbesetzt
?for a room or seat
,verfügbar
?for a person or service
📝 In Aktion
Disculpe, ¿está libre esta silla?
A1Entschuldigung, ist dieser Stuhl frei?
El taxi tiene la luz verde, así que está libre.
A2Das Taxi hat das grüne Licht an, es ist also frei (verfügbar).
No te puedo ayudar ahora, no estoy libre.
A2Ich kann dir jetzt nicht helfen, ich bin nicht frei (habe keine Zeit).
Tengo toda la tarde libre para ir de compras.
B1Ich habe den ganzen Nachmittag frei, um einkaufen zu gehen.
❌ Häufige Fehler
Die häufigste Verwechslung: 'Libre' vs. 'Gratis'
Fehler: “El café es libre.”
Korrektur: El café es gratis. Verwenden Sie 'libre' für Dinge, die verfügbar oder nicht besetzt sind (wie ein Tisch). Verwenden Sie 'gratis' für Dinge, die nichts kosten.
⭐ Verwendungstipps
Die magische Frage
Dies ist Ihr Schlüsselwort, um zu fragen, ob ein Taxi, ein Tisch im Restaurant oder eine Toilettenkabine verfügbar ist. Zeigen Sie einfach darauf und fragen Sie: '¿Está libre?'

Umgangssprachlich kann 'libre' 'Single' oder 'unverbindlich' bedeuten und betont die persönliche Unabhängigkeit.
libre(Adjektiv)
Single
?unverheiratet, in keiner Beziehung
unverbindlich
?not committed to someone
📝 In Aktion
Mi amigo rompió con su novia, ahora está libre otra vez.
B1Mein Freund hat sich von seiner Freundin getrennt, jetzt ist er wieder Single.
Soy una mujer libre, no necesito a nadie.
B1Ich bin eine freie Frau, ich brauche niemanden.
⭐ Verwendungstipps
Vergleich mit 'Soltero'
Das Wort 'soltero/a' ist der offizielle Begriff für den Ehe-/Beziehungsstatus 'Single'. Die Verwendung von 'libre' klingt lässiger und betont die Idee, 'frei und unverbindlich' zu sein.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: libre
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'libre' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der größte Unterschied zwischen 'libre' und 'gratis'?
Stellen Sie es sich so vor: 'Libre' bezieht sich auf Verfügbarkeit oder Freiheit. Ein Parkplatz ist 'libre' (verfügbar). Ein Land ist 'libre' (hat Freiheit). 'Gratis' bezieht sich auf Geld. Eine Probe im Laden ist 'gratis' (kostet nichts). Eine Toilette kann also 'libre' (unbesetzt) sein, aber sie ist nicht 'gratis', wenn man dafür bezahlen muss!
Ändert sich 'libre' für männliche und weibliche Wörter?
Nein, es ist eines der einfachen! Es bleibt gleich. Man sagt 'el chico libre' (der freie Junge) und 'la chica libre' (das freie Mädchen). Es ändert sich nur bei Pluralformen durch das Hinzufügen eines 's', wie 'los asientos libres' (die freien Sitze).