Inklingo

libre

frei?nicht inhaftiert oder kontrolliert; unabhängig
Auch:unabhängig?as in a free country,uneingeschränkt?as in free access

LEE-breh

/ˈli.βɾe/
neutral
Ein kleiner blauer Vogel fliegt fröhlich aus einem großen, offenen Holzkäfig, der Freiheit und Ungebundensein symbolisiert.

Die primäre Bedeutung von 'libre' ist 'frei' oder 'unabhängig', wie in nicht inhaftiert oder kontrolliert.

libre(Adjektiv)

m/fA2

frei

?

nicht inhaftiert oder kontrolliert; unabhängig

Auch:

unabhängig

?

as in a free country

,

uneingeschränkt

?

as in free access

📝 In Aktion

Nelson Mandela no fue un hombre libre durante 27 años.

A2

Nelson Mandela war 27 Jahre lang kein freier Mann.

En este país, la prensa es libre.

B1

In diesem Land ist die Presse frei.

Quiero ser libre para tomar mis propias decisiones.

B1

Ich möchte frei sein, meine eigenen Entscheidungen zu treffen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • país librefreies Land
  • entrada librefreier Eintritt / uneingeschränkter Zugang
  • ser libre como el vientoso frei sein wie der Wind

💡 Grammatikpunkte

Ein 'einfaches' Adjektiv

'Libre' ist ein hilfreiches Adjektiv, da es seine Endung für männliche oder weibliche Substantive nicht ändert. Man sagt 'el hombre libre' und 'la mujer libre'. Es bekommt nur ein '-s' für Pluralformen: 'los pájaros libres'.

⭐ Verwendungstipps

Große Konzepte

Diese Bedeutung von 'libre' wird oft verwendet, um über wichtige Konzepte wie Meinungsfreiheit ('libertad de expresión'), Menschenrechte und persönliche Freiheit zu sprechen.

Ein leerer Holzstuhl, der an einem kleinen runden Cafétisch in einer sonnigen Umgebung steht und zeigt, dass der Platz frei und unbesetzt ist.

'Libre' wird häufig verwendet, um 'verfügbar', 'unbesetzt' oder 'frei' zu bedeuten, oft für Sitze oder Tische.

libre(Adjektiv)

m/fA1

frei

?

verfügbar, nicht besetzt oder beschäftigt

Auch:

unbesetzt

?

for a room or seat

,

verfügbar

?

for a person or service

📝 In Aktion

Disculpe, ¿está libre esta silla?

A1

Entschuldigung, ist dieser Stuhl frei?

El taxi tiene la luz verde, así que está libre.

A2

Das Taxi hat das grüne Licht an, es ist also frei (verfügbar).

No te puedo ayudar ahora, no estoy libre.

A2

Ich kann dir jetzt nicht helfen, ich bin nicht frei (habe keine Zeit).

Tengo toda la tarde libre para ir de compras.

B1

Ich habe den ganzen Nachmittag frei, um einkaufen zu gehen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • asiento librefreier Sitzplatz
  • mesa librefreier Tisch
  • tiempo libreFreizeit

❌ Häufige Fehler

Die häufigste Verwechslung: 'Libre' vs. 'Gratis'

Fehler:El café es libre.

Korrektur: El café es gratis. Verwenden Sie 'libre' für Dinge, die verfügbar oder nicht besetzt sind (wie ein Tisch). Verwenden Sie 'gratis' für Dinge, die nichts kosten.

⭐ Verwendungstipps

Die magische Frage

Dies ist Ihr Schlüsselwort, um zu fragen, ob ein Taxi, ein Tisch im Restaurant oder eine Toilettenkabine verfügbar ist. Zeigen Sie einfach darauf und fragen Sie: '¿Está libre?'

Eine lächelnde erwachsene Figur, die allein auf einem Weg durch ein sonniges grünes Feld geht und die Arme zur Seite ausstreckt, in einer Geste entspannter Unabhängigkeit.

Umgangssprachlich kann 'libre' 'Single' oder 'unverbindlich' bedeuten und betont die persönliche Unabhängigkeit.

libre(Adjektiv)

m/fB1

Single

?

unverheiratet, in keiner Beziehung

Auch:

unverbindlich

?

not committed to someone

📝 In Aktion

Mi amigo rompió con su novia, ahora está libre otra vez.

B1

Mein Freund hat sich von seiner Freundin getrennt, jetzt ist er wieder Single.

Soy una mujer libre, no necesito a nadie.

B1

Ich bin eine freie Frau, ich brauche niemanden.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

⭐ Verwendungstipps

Vergleich mit 'Soltero'

Das Wort 'soltero/a' ist der offizielle Begriff für den Ehe-/Beziehungsstatus 'Single'. Die Verwendung von 'libre' klingt lässiger und betont die Idee, 'frei und unverbindlich' zu sein.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: libre

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'libre' korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

libertad(Freiheit) - Substantiv
liberar(befreien) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Was ist der größte Unterschied zwischen 'libre' und 'gratis'?

Stellen Sie es sich so vor: 'Libre' bezieht sich auf Verfügbarkeit oder Freiheit. Ein Parkplatz ist 'libre' (verfügbar). Ein Land ist 'libre' (hat Freiheit). 'Gratis' bezieht sich auf Geld. Eine Probe im Laden ist 'gratis' (kostet nichts). Eine Toilette kann also 'libre' (unbesetzt) sein, aber sie ist nicht 'gratis', wenn man dafür bezahlen muss!

Ändert sich 'libre' für männliche und weibliche Wörter?

Nein, es ist eines der einfachen! Es bleibt gleich. Man sagt 'el chico libre' (der freie Junge) und 'la chica libre' (das freie Mädchen). Es ändert sich nur bei Pluralformen durch das Hinzufügen eines 's', wie 'los asientos libres' (die freien Sitze).