ocupado
oh-koo-PAH-doh
/okuˈpaðo/
Wenn es sich auf den Terminkalender einer Person bezieht, bedeutet ocupado beschäftigt.
ocupado(Adjektiv)
beschäftigt
?bezogen auf den Terminkalender oder die Aktivitäten einer Person
eingespannt
?unavailable due to work or other commitments
,verpflichtet
?involved in an activity
📝 In Aktion
Lo siento, no puedo ir al cine, estoy muy ocupado.
A1Es tut mir leid, ich kann nicht ins Kino gehen, ich bin sehr beschäftigt.
Ella es una doctora muy ocupada, siempre tiene pacientes.
A2Sie ist eine sehr beschäftigte Ärztin, sie hat immer Patienten.
Nos mantuvimos ocupados todo el fin de semana con la mudanza.
B1Wir hielten uns das ganze Wochenende mit dem Umzug beschäftigt.
💡 Grammatikpunkte
Immer mit 'Estar' verwenden
Wenn Sie sagen, dass jemand beschäftigt ist, sprechen Sie über seinen aktuellen Zustand oder seine Verfassung, die sich ändern kann. Dafür verwenden Sie immer das Verb 'estar'. Sie sagen also 'estoy ocupado' (ich bin beschäftigt), nicht 'soy ocupado'.
An die Person anpassen
Dieses Wort muss sich ändern, um zur Person zu passen, über die Sie sprechen. Verwenden Sie 'ocupado' für einen Mann, 'ocupada' für eine Frau, 'ocupados' für eine Gruppe von Männern oder eine gemischte Gruppe und 'ocupadas' für eine Gruppe von Frauen.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'Ocupado' und 'Preocupado'
Fehler: “Estoy muy preocupado con el trabajo, tengo muchas reuniones.”
Korrektur: Estoy muy ocupado con el trabajo, tengo muchas reuniones. 'Ocupado' bedeutet beschäftigt, während 'preocupado' ähnlich klingt, aber besorgt bedeutet.
⭐ Verwendungstipps
Höfliche Ablehnung
'Estoy ocupado/a' ist die perfekte, einfache Art, höflich zu erklären, warum man etwas nicht tun kann. Zum Beispiel: '¿Quieres ir a cenar?' 'Me encantaría, pero estoy ocupada.' (Möchtest du essen gehen? Ich würde sehr gerne, aber ich bin beschäftigt.)

Wenn es sich auf einen Raum bezieht, bedeutet ocupado besetzt oder eingenommen.
ocupado(Adjektiv)
besetzt
?ein Sitzplatz, ein Parkplatz, ein Raum
,belegt
?ein Badezimmer, ein Zimmer, ein Gebiet
in Gebrauch
?a machine or device
,belegt
?a phone line
📝 In Aktion
Quise entrar al baño, pero la puerta decía 'ocupado'.
A2Ich wollte ins Badezimmer gehen, aber die Tür sagte 'ocupado'.
Este asiento está ocupado, lo siento.
A2Dieser Sitzplatz ist besetzt, tut mir leid.
Intenté llamar a mi mamá, pero el teléfono estaba ocupado.
B1Ich habe versucht, meine Mutter anzurufen, aber die Leitung war besetzt.
💡 Grammatikpunkte
Immer noch 'Estar' verwendend
Genau wie bei einer beschäftigten Person ist ein belegter Ort ein vorübergehender Zustand. Daher verwenden Sie weiterhin 'estar'. Zum Beispiel: 'El baño está ocupado' (Das Badezimmer ist belegt).
An die Sache anpassen
Die Endung des Wortes muss sich ändern, um das Ding zu beschreiben, das es beschreibt. Zum Beispiel 'el asiento está ocupado' (maskulin), aber 'la mesa está ocupada' (feminin).
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Ocupado' für einen vollen Behälter
Fehler: “La botella está ocupada con agua.”
Korrektur: La botella está llena de agua. Verwenden Sie 'ocupado' für einen Raum, der von jemandem oder etwas benutzt wird, und 'lleno' für einen Behälter, der voll ist.
⭐ Verwendungstipps
Auf Schildern
Sie werden oft 'Ocupado' auf dem Schloss einer öffentlichen Toilette oder auf einem Schild für einen Besprechungsraum sehen. 'Libre' ist das Gegenteil, das Sie sehen, wenn es verfügbar ist.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ocupado
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'ocupado' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'ocupado' und 'preocupado'?
Sie klingen ähnlich, sind aber sehr unterschiedlich! 'Ocupado' bedeutet 'beschäftigt' oder 'belegt'. 'Preocupado' bedeutet 'besorgt'. Eine gute Eselsbrücke ist, dass 'preocupado' ein 'pre-' hat, wie wenn man sich 'vorab' Sorgen macht.
Warum muss ich 'estar' und nicht 'ser' mit 'ocupado' verwenden?
Gute Frage! Im Spanischen verwendet man 'estar' für Zustände oder Bedingungen, die sich ändern können, und 'ser' für eher permanente Eigenschaften. Beschäftigt zu sein ('ocupado') ist ein vorübergehender Zustand – man kann jetzt beschäftigt sein, aber später frei haben. Das Gleiche gilt für ein besetztes Badezimmer. Deshalb sagt man immer 'estoy ocupado' oder 'el baño está ocupado'.
Wie hängt 'ocupado' mit dem Verb 'ocupar' zusammen?
'Ocupado' ist das, was man Partizip Perfekt des Verbs 'ocupar' (besetzen) nennt. Diese Form kann mit dem Verb 'haber' verwendet werden, um Perfekt-Zeiten zu bilden (z. B. 'He ocupado este asiento' – Ich habe diesen Platz eingenommen), aber am häufigsten wird es als Adjektiv verwendet, um etwas zu beschreiben, das *gerade* belegt ist.