lado
la-doh
/ˈla.ðo/
Veranschaulichung der physischen Seite eines Objekts.
lado(Substantiv)
Seite
?eines Objekts, Körpers oder Ortes
Flanke
?military or animal
,Seite
?of a geometric shape
📝 In Aktion
El supermercado está al otro lado de la calle.
A1Der Supermarkt ist auf der anderen Seite der Straße.
Me duele el lado izquierdo del cuerpo.
A1Die linke Seite meines Körpers tut weh.
Escribe tu nombre en un lado del papel.
A2Schreiben Sie Ihren Namen auf eine Seite des Papiers.
💡 Grammatikpunkte
Immer Maskulin
'Lado' ist immer ein männliches Wort, daher sagt man immer 'el lado' oder 'un lado', niemals 'la' oder 'una'. Im Deutschen ist 'die Seite' feminin, was für Deutschsprachige ein wichtiger Unterschied ist.
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Lado' bei Kleidung
Fehler: “Me gusta esta lada de la camisa.”
Korrektur: Me gusta este lado de la camisa. Denken Sie daran, 'lado' ist immer maskulin, auch wenn man über etwas spricht, das im Deutschen weiblich ist (wie 'die Hemd' im Spanischen, aber 'die Hemd' im Deutschen).
⭐ Verwendungstipps
Richtung und Ort
'Lado' ist Ihr Schlüsselwort, wenn Sie über die Position relativ zu etwas anderem sprechen möchten, wie 'die linke Seite des Zimmers' oder 'die andere Seite des Flusses'.

Darstellung des Konzepts, neben oder an etwas angrenzend zu sein.
📝 In Aktion
La farmacia está al lado del banco.
A1Die Apotheke ist neben der Bank.
Siéntate a mi lado, por favor.
A2Setz dich bitte neben mich.
Dejé las llaves al lado del teléfono.
A2Ich habe die Schlüssel neben dem Telefon gelassen.
💡 Grammatikpunkte
Die Wendung 'Al lado de'
Betrachten Sie 'al lado de' als eine feste Einheit, die 'neben' bedeutet. Das 'a' und das 'el' verschmelzen zu 'al'. Sie werden es fast immer in dieser Form sehen. Dies ist anders als im Deutschen, wo wir oft nur 'neben' oder 'an' verwenden.
❌ Häufige Fehler
Das Vergessen von 'de'
Fehler: “Estoy al lado la ventana.”
Korrektur: Estoy al lado de la ventana. Vergessen Sie das 'de' nicht, wenn Sie angeben, neben was etwas ist!

Visualisierung eines abstrakten Aspekts oder einer Facette einer Persönlichkeit oder Situation.
lado(Substantiv)
Seite
?Aspekt einer Persönlichkeit oder Situation
Aspekt
?a particular part or feature
,Facette
?one side of something many-sided
📝 In Aktion
Intenta ver el lado positivo de la situación.
B1Versuche, die positive Seite der Situation zu sehen.
Todos tenemos un lado oscuro.
B1Wir alle haben eine dunkle Seite.
Por un lado, quiero ir. Por otro lado, estoy muy cansado.
B2Einerseits will ich gehen. Andererseits bin ich sehr müde.
⭐ Verwendungstipps
Über Menschen und Probleme sprechen
Wenn Sie einen Teil der Persönlichkeit von jemandem oder eine andere Sichtweise auf ein Problem beschreiben möchten, ist diese Bedeutung von 'lado' perfekt. Denken Sie an 'die lustige Seite', 'die ernste Seite' usw. Dies entspricht oft dem deutschen Gebrauch von 'Seite' in abstrakten Zusammenhängen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: lado
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'lado', um sich auf einen Aspekt einer Situation und nicht auf einen physischen Ort zu beziehen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'al lado de' und 'junto a'?
Sie sind sich sehr ähnlich und oft kann man beide für 'neben' verwenden. 'Junto a' kann sich manchmal etwas näher anfühlen oder eine stärkere Zusammengehörigkeit andeuten, aber für die meisten Alltagssituationen bedeuten sie dasselbe.
Wie sagt man 'einerseits... andererseits'?
Dafür verwendet man auch 'lado'! Die Wendung lautet 'Por un lado... y por otro lado...'. Es ist eine großartige Möglichkeit, zwei verschiedene Seiten eines Arguments oder einer Situation darzustellen.