lleno
yeh-noh
/ˈʝeno/
Das Glas ist komplett voll, was das Adjektiv „lleno“ (voll) veranschaulicht.
lleno(Adjektiv)
voll
?wenn ein Behälter oder Raum keinen Platz mehr hat
bedeckt
?e.g., 'lleno de barro' (covered in mud)
,gestopft
?feeling after eating a lot
📝 In Aktion
El vaso está lleno de agua.
A1Das Glas ist voll Wasser.
No puedo comer más, estoy lleno.
A1Ich kann nicht mehr essen, ich bin satt.
El autobús va lleno de gente.
A2Der Bus ist voll mit Leuten.
Llegó con las manos llenas de regalos.
B1Er kam mit vollen Händen voller Geschenke an.
💡 Grammatikpunkte
Angleichung an das Substantiv
Als beschreibendes Wort passt sich „lleno“ an das Ding an, das es beschreibt. Verwenden Sie „llena“ für weibliche Dinge, „llenos“ für männliche Pluralformen und „llenas“ für weibliche Pluralformen. (z.B. la botella llena, los vasos llenos).
Immer „Estar“ verwenden
Um zu sagen, dass etwas „voll ist“, verwenden Sie immer das Verb „estar“ (z.B. El tanque está lleno). Die Verwendung von „ser“ ist ein häufiger Fehler, da voll zu sein ein vorübergehender Zustand und keine permanente Eigenschaft ist.
❌ Häufige Fehler
Verwendung von „Ser“ anstelle von „Estar“
Fehler: “El restaurante es lleno.”
Korrektur: El restaurante está lleno. Denken Sie daran, dass „voll“ ein vorübergehender Zustand ist. Das Restaurant könnte später leer sein, daher verwenden wir „estar“.
⭐ Verwendungstipps
Ausdruck von „Voller...“
Die Phrase „lleno de...“ ist Ihr Standardausdruck für „voll mit...“. Zum Beispiel: „una vida llena de aventuras“ (ein Leben voller Abenteuer).

Ein Theater, in dem jeder Platz besetzt ist, ist ein „lleno“ (ausverkauftes Haus).
lleno(Substantiv)
ausverkauftes Haus
?bei einem Theater, Stadion oder einer Veranstaltung
ausverkaufte Zuschauermenge
?when a venue is sold out
📝 In Aktion
Hubo un lleno absoluto en el estadio para la final.
B2Im Stadion herrschte beim Finale ein absolutes Ausverkauf.
El teatro registró un lleno todas las noches.
C1Das Theater war jeden Abend ausverkauft.
⭐ Verwendungstipps
Kontext der Veranstaltung
Sie werden „el lleno“ fast immer hören, wenn Leute über verkaufte Karten für Konzerte, Theaterstücke oder Sportveranstaltungen sprechen. Die Phrase „lleno total“ ist sehr gebräuchlich, um zu betonen, dass es komplett ausverkauft war.

Die Handlung des Eingießens von Wasser in das Glas veranschaulicht die Verbform „Ich fülle“ (Yo lleno).
📝 In Aktion
Yo lleno la botella de agua antes de salir.
A2Ich fülle die Wasserflasche, bevor ich gehe.
Si me das el formulario, lo lleno ahora mismo.
B1Wenn du mir das Formular gibst, fülle ich es sofort aus.
💡 Grammatikpunkte
Dies stammt von „Llenar“
„Lleno“ ist die Präsensform „ich“ des Verbs „llenar“ (füllen). Also bedeutet „yo lleno“ „ich fülle“.
❌ Häufige Fehler
Verb vs. Adjektiv
Fehler: “Yo estoy lleno el vaso. (Mischen von „Ich bin voll“ mit „das Glas füllen“)”
Korrektur: Yo lleno el vaso (Ich fülle das Glas) ODER El vaso está lleno (Das Glas ist voll). Denken Sie daran, das eine ist eine Handlung, die Sie ausführen, das andere beschreibt, wie etwas ist.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: lleno
Frage 1 von 1
Welcher Satz sagt korrekt „Ich fülle das Glas“?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Warum sagt man „El vaso está lleno“ und nicht „El vaso es lleno“?
Gute Frage! Das hängt mit den zwei Arten zusammen, „sein“ auf Spanisch auszudrücken. Wir verwenden „estar“ („está“) für vorübergehende Zustände oder Bedingungen. Ein Glas kann jetzt voll sein, aber später leer, daher ist seine Fülle ein vorübergehender Zustand. Wir verwenden „ser“ („es“) für permanentere Eigenschaften, wie „El vaso es de vidrio“ (Das Glas ist aus Glas).