Wie sagt man "voll" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “voll” ist “lleno” — verwenden Sie „lleno“, wenn ein Behälter, ein Raum oder ein Ort bis zum Rand gefüllt ist und keinen Platz mehr hat..
lleno
/yeh-noh//ˈʝeno/

Beispiele
El vaso está lleno de agua.
Das Glas ist voll Wasser.
No puedo comer más, estoy lleno.
Ich kann nicht mehr essen, ich bin satt.
El autobús va lleno de gente.
Der Bus ist voll mit Leuten.
Angleichung an das Substantiv
Als beschreibendes Wort passt sich „lleno“ an das Ding an, das es beschreibt. Verwenden Sie „llena“ für weibliche Dinge, „llenos“ für männliche Pluralformen und „llenas“ für weibliche Pluralformen. (z.B. la botella llena, los vasos llenos).
Immer „Estar“ verwenden
Um zu sagen, dass etwas „voll ist“, verwenden Sie immer das Verb „estar“ (z.B. El tanque está lleno). Die Verwendung von „ser“ ist ein häufiger Fehler, da voll zu sein ein vorübergehender Zustand und keine permanente Eigenschaft ist.
Verwendung von „Ser“ anstelle von „Estar“
Fehler: “El restaurante es lleno.”
Korrektur: El restaurante está lleno. Denken Sie daran, dass „voll“ ein vorübergehender Zustand ist. Das Restaurant könnte später leer sein, daher verwenden wir „estar“.
completo
/kohm-PLEH-toh//komˈpleto/

Beispiele
Necesito el juego de herramientas completo.
Ich brauche den kompletten Werkzeugsatz.
Mi día de trabajo es a tiempo completo.
Mein Arbeitstag ist Vollzeit.
La película dura dos horas completas.
Der Film dauert zwei ganze Stunden.
El hotel está completo hasta el próximo lunes.
Das Hotel ist bis nächsten Montag ausgebucht.
Genus und Numerus
Da 'completo' ein Adjektiv ist, muss seine Endung dem Substantiv entsprechen, das es beschreibt. Bei einem femininen Pluralwort wie 'las mesas' verwenden Sie 'completas'.
Kapazität vs. Inhalt
Verwenden Sie 'completo' speziell dann, wenn ein Raum oder eine Veranstaltung keine weiteren Personen oder Plätze mehr aufnehmen kann. Wenn Sie meinen, dass etwas physisch mit Dingen gefüllt ist (wie ein Magen oder ein Glas), verwenden Sie 'lleno'.
Verwechslung der Zeitangabe
Fehler: “Trabajo tiempo completo.”
Korrektur: Trabajo a tiempo completo. (Im Spanischen wird immer 'a' verwendet, wenn man 'Vollzeit' sagt.)
entero
en-TEH-rah/enˈteɾa/

Beispiele
Comí la pizza entera y ahora me duele el estómago.
Ich habe die ganze Pizza gegessen und jetzt tut mir der Magen weh.
La familia entera asistió a la boda.
Die ganze Familie nahm an der Hochzeit teil.
Para esta receta solo usamos leche entera.
Für dieses Rezept verwenden wir nur Vollmilch.
Genusangleichung
Denken Sie daran, dass 'entera' die weibliche Form ist. Sie dürfen es nur verwenden, wenn Sie weibliche Substantive beschreiben, wie 'mesa' (Tisch) oder 'vida' (Leben). Bei männlichen Substantiven verwenden Sie 'entero'.
Betonung
Um wirklich zu betonen, dass etwas absolut ganz ist, stellen Sie 'entera' oft direkt hinter das Substantiv, das es beschreibt: 'la casa entera' (das ganze Haus).
Genusvermischung
Fehler: “El ciudad entera es ruidosa.”
Korrektur: La ciudad entera es ruidosa. (Da 'ciudad' weiblich ist, benötigen Sie 'la' und 'entera'.)
cargado
kar-GAH-doh/kaɾˈɣaðo/

Beispiele
El camión llegó cargado de mercancía fresca.
Der Lastwagen kam beladen mit frischer Ware an.
Después de ir de compras, venía cargada con diez bolsas.
Nach dem Einkaufen kam sie mit zehn Taschen beladen an.
Die Übereinstimmung ist entscheidend
Als Adjektiv muss 'cargado' dem Substantiv entsprechen, das es beschreibt. Wenn Sie über 'la maleta' (der Koffer) sprechen, müssen Sie 'la maleta cargada' sagen. Im Deutschen passt sich das Adjektiv an Genus und Numerus an, ähnlich wie im Spanischen.
Vergessen des Geschlechts
Fehler: “La mochila está cargado.”
Korrektur: La mochila está cargada. (Mochila ist feminin, daher muss das Adjektiv auf -a enden. Im Deutschen wäre es: Der Rucksack ist beladen/voll.)
borracho
boh-RRAH-cho (The 'rr' is rolled, and 'ch' sounds like the 'ch' in 'church')/boˈra.tʃo/

Beispiele
Después de tres cervezas, él estaba completamente borracho.
Nach drei Bieren war er komplett betrunken.
La viuda se puso borracha en la boda de su hija.
Die Witwe wurde auf der Hochzeit ihrer Tochter betrunken. (Hinweis: Verwendung der weiblichen Form 'borracha')
Los chicos borrachos hicieron mucho ruido en la calle.
Die betrunkenen Jungen machten viel Lärm auf der Straße. (Hinweis: Verwendung der Pluralform 'borrachos')
Genus- und Numerusangleichung
Da 'borracho' ein Adjektiv ist, muss es seine Endung ändern, um die Person oder Sache, die es beschreibt, anzupassen. Wenn Sie eine Frau beschreiben, verwenden Sie 'borracha'; wenn Sie eine Gruppe beschreiben, verwenden Sie 'borrachos' (maskulin/gemischt) oder 'borrachas' (feminin).
pleno
/PLEH-noh//ˈpleno/

Beispiele
Tengo plena confianza en tu capacidad.
Ich habe volles Vertrauen in deine Fähigkeiten.
Fue un éxito pleno para todo el equipo.
Es war ein totaler Erfolg für das ganze Team.
Angleichung an das Substantiv
Da dieses Wort ein Substantiv beschreibt, muss es seine Endung anpassen. Verwenden Sie 'pleno' für männliche Wörter und 'plena' für weibliche Wörter.
Verwechslung von „lleno“ und „completo“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





