Inklingo

Wie sagt man "angespannt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürangespanntist tensoverwenden Sie 'tenso', wenn Sie eine allgemeine Nervosität, Stress oder eine angespannte Situation beschreiben möchten, sei es bei Personen oder Dingen..

tenso🔊A2

Verwenden Sie 'tenso', wenn Sie eine allgemeine Nervosität, Stress oder eine angespannte Situation beschreiben möchten, sei es bei Personen oder Dingen.

Mehr erfahren →
nervioso🔊A1

Nutzen Sie 'nervioso', um ein Gefühl der persönlichen Aufregung, Unruhe oder Angst bei einer Person zu beschreiben, oft im Hinblick auf ein bevorstehendes Ereignis.

Mehr erfahren →
cargado🔊B2

Setzen Sie 'cargado' ein, um eine Atmosphäre oder Situation zu beschreiben, die von spürbarer Spannung oder negativen Emotionen erfüllt ist.

Mehr erfahren →
caliente🔊B2

Verwenden Sie 'caliente' informell, um eine sich zuspitzende oder explosive Situation zu beschreiben, oft mit einem Hauch von Gefahr oder Konflikt.

Mehr erfahren →
eléctricoB2

Nutzen Sie 'eléctrico', um eine extrem aufregende, energiegeladene und erwartungsvolle Atmosphäre zu beschreiben, oft bei Großveranstaltungen.

Mehr erfahren →
delicado🔊B1

Setzen Sie 'delicado' ein, wenn Sie eine Situation beschreiben, die Vorsicht erfordert, oft im Zusammenhang mit Gesundheit oder einer heiklen Angelegenheit.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

tenso

/TEN-so//ˈtenso/

adjectiveA2
Verwenden Sie 'tenso', wenn Sie eine allgemeine Nervosität, Stress oder eine angespannte Situation beschreiben möchten, sei es bei Personen oder Dingen.
Ein dickes Seil, das von beiden Seiten horizontal gezogen wird, bis es perfekt gerade und straff ist.

Beispiele

El ambiente en la sala de espera era muy tenso antes de la consulta.

Die Atmosphäre im Wartezimmer war vor dem Arzttermin sehr angespannt.

La cuerda tiene que estar muy tensa para que funcione.

Das Seil muss sehr straff sein, damit es funktioniert.

Hoy me siento un poco tenso por la reunión de mañana.

Wegen des morgigen Treffens fühle ich mich heute etwas angespannt.

Había un ambiente tenso en la oficina después de la noticia.

Nach den Nachrichten herrschte eine angespannte Atmosphäre im Büro.

Anpassung an das beschriebene Wort

Dieses Wort muss sich an das Geschlecht der Person oder des Objekts anpassen: Verwenden Sie 'tenso' für Männer/maskuline Dinge und 'tensa' für Frauen/feminine Dinge.

Tenso vs. Tensión

Fehler:Die Verwendung von 'tengo tenso', um auszudrücken, dass man Anspannung hat.

Korrektur: Sagen Sie 'estoy tenso' (Ich bin angespannt) oder 'tengo tensión' (Ich habe Anspannung).

nervioso

/nair-vee-OH-soh//neɾˈβjoso/

adjectiveA1
Nutzen Sie 'nervioso', um ein Gefühl der persönlichen Aufregung, Unruhe oder Angst bei einer Person zu beschreiben, oft im Hinblick auf ein bevorstehendes Ereignis.
Eine vereinfachte Illustration eines kleinen Kaninchens, das ängstlich aussieht und nervös mit den Pfoten reibt.

Beispiele

Me siento nervioso por la presentación de mañana.

Ich fühle mich wegen der morgigen Präsentation angespannt/nervös.

Estoy nervioso por la entrevista de trabajo de mañana.

Ich bin nervös wegen des morgigen Vorstellungsgesprächs.

Mi hermana está muy nerviosa antes de subir al escenario.

Meine Schwester ist sehr nervös, bevor sie auf die Bühne geht.

No te pongas nervioso; todo va a salir bien.

Werde nicht nervös; alles wird gut ausgehen.

Übereinstimmung ist entscheidend

Da 'nervioso' ein Adjektiv ist, müssen Sie das Ende an die Person oder Sache anpassen, die Sie beschreiben. Verwenden Sie '-a' für feminine Wörter (nerviosa) und '-os' oder '-as' für Pluralformen (nerviosos, nerviosas).

Verwenden Sie 'Estar' für Gefühle

Um auszudrücken, dass man sich nervös fühlt, verwenden Sie immer das Verb 'estar', da es einen vorübergehenden emotionalen Zustand beschreibt, nicht eine permanente Eigenschaft (im Gegensatz zu 'sein' im Deutschen).

Verwendung von 'Ser'

Fehler:Soy nervioso.

Korrektur: Estoy nervioso.

cargado

kar-GAH-doh/kaɾˈɣaðo/

adjectiveB2
Setzen Sie 'cargado' ein, um eine Atmosphäre oder Situation zu beschreiben, die von spürbarer Spannung oder negativen Emotionen erfüllt ist.
Zwei Comicfiguren stehen steif weit voneinander entfernt in einem Raum, über ihren Köpfen bilden sich dunkle, schwere Gewitterwolken, die eine angespannte Atmosphäre symbolisieren.

Beispiele

La atmósfera en la reunión estaba cargada después de las críticas.

Die Atmosphäre im Meeting war nach den Kritikpunkten angespannt.

Había un ambiente cargado de tensión en la sala de reuniones.

Im Besprechungsraum herrschte eine Atmosphäre, die von Anspannung erfüllt war.

Se siente cargado por las responsabilidades de su nuevo puesto.

Er fühlt sich durch die Verantwortlichkeiten seiner neuen Position belastet.

caliente

/ka-lyen-te//kaˈljente/

adjectiveB2informell
Verwenden Sie 'caliente' informell, um eine sich zuspitzende oder explosive Situation zu beschreiben, oft mit einem Hauch von Gefahr oder Konflikt.
Zwei vereinfachte Figuren stehen eng beieinander, sich mit angespannten Ausdrücken gegenüber, getrennt durch zackige, knisternde rote Energielinien, die eine angespannte Atmosphäre symbolisieren.

Beispiele

La situación política se está poniendo caliente.

Die politische Lage wird angespannt/heikel.

La cosa se está poniendo caliente en la oficina por los despidos.

Die Lage im Büro spitzt sich wegen der Entlassungen zu.

La inmigración es un tema caliente en la política actual.

Die Einwanderung ist derzeit ein heißes Thema in der Politik.

Tuvieron una discusión muy caliente sobre dinero.

Sie hatten eine sehr hitzige Auseinandersetzung über Geld.

eléctrico

adjectiveB2
Nutzen Sie 'eléctrico', um eine extrem aufregende, energiegeladene und erwartungsvolle Atmosphäre zu beschreiben, oft bei Großveranstaltungen.

Beispiele

El ambiente en el concierto era eléctrico.

Die Atmosphäre beim Konzert war elektrisierend/angespannt vor Erwartung.

delicado

deh-lee-KAH-doh/deliˈkaðo/

adjectiveB1
Setzen Sie 'delicado' ein, wenn Sie eine Situation beschreiben, die Vorsicht erfordert, oft im Zusammenhang mit Gesundheit oder einer heiklen Angelegenheit.
Eine kleine Figur, die vorsichtig auf einem sehr schmalen, gewundenen Eisweg hoch über einer dunklen Schlucht geht und eine heikle oder sensible Situation darstellt.

Beispiele

Su estado de salud es delicado tras la operación.

Sein Gesundheitszustand ist nach der Operation angespannt/heikel.

Mi tío está delicado de salud desde la operación.

Mein Onkel ist seit der Operation gesundheitlich angeschlagen.

Tuvimos que manejar el tema con mucho tacto porque era una cuestión delicada.

Wir mussten das Thema mit viel Fingerspitzengefühl behandeln, weil es eine heikle Angelegenheit war.

Gesundheit beschreiben

Wenn man über die Gesundheit einer Person spricht, verwendet man das Verb 'estar' (sein, temporär) mit 'delicado', um auszudrücken, dass sie derzeit krank oder gebrechlich ist: 'Ella está delicada'.

Verwendung von 'Ser' für temporäre Gesundheit

Fehler:Mi abuelo es delicado de salud.

Korrektur: Mi abuelo está delicado de salud. ('Ser' impliziert eine permanente Eigenschaft; 'estar' impliziert einen aktuellen Zustand.)

Verwechslung von 'tenso' und 'nervioso'

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen 'tenso' und 'nervioso'. 'Nervioso' bezieht sich immer auf eine Person und deren innere Gefühle, während 'tenso' sowohl eine Person als auch eine allgemeine Situation oder Atmosphäre beschreiben kann.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.