cargado
kar-GAH-doh
/kaɾˈɣaðo/
Wenn jemand 'cargado' ist, trägt er eine schwere Last.
cargado(Adjektiv)
beladen
?eine schwere Last oder Inhalt tragen
,voll
?Behälter oder Fahrzeug
beladen
?formal or literary
,belastet
?person carrying items
📝 In Aktion
El camión llegó cargado de mercancía fresca.
A1Der Lastwagen kam beladen mit frischer Ware an.
Después de ir de compras, venía cargada con diez bolsas.
A2Nach dem Einkaufen kam sie mit zehn Taschen beladen an.
💡 Grammatikpunkte
Die Übereinstimmung ist entscheidend
Als Adjektiv muss 'cargado' dem Substantiv entsprechen, das es beschreibt. Wenn Sie über 'la maleta' (der Koffer) sprechen, müssen Sie 'la maleta cargada' sagen. Im Deutschen passt sich das Adjektiv an Genus und Numerus an, ähnlich wie im Spanischen.
❌ Häufige Fehler
Vergessen des Geschlechts
Fehler: “La mochila está cargado.”
Korrektur: La mochila está cargada. (Mochila ist feminin, daher muss das Adjektiv auf -a enden. Im Deutschen wäre es: Der Rucksack ist beladen/voll.)
⭐ Verwendungstipps
Herkunft des Partizips
Denken Sie daran, dass dieses Wort vom Verb 'cargar' (laden oder tragen) stammt. Es bedeutet, dass die Handlung des Ladens bereits abgeschlossen ist.

Ein Gerät, das vollständig 'cargado' (aufgeladen) ist, ist einsatzbereit.
cargado(Adjektiv)
aufgeladen
?Batterie, Telefon, Gerät
vollständig mit Energie versorgt
?electrical energy
📝 In Aktion
¿Está cargada la batería de la cámara?
A2Ist die Batterie der Kamera aufgeladen?
No te preocupes, el móvil está cargado al cien por cien.
B1Keine Sorge, das Handy ist zu hundert Prozent aufgeladen.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung von 'Estar'
Wir verwenden fast immer 'estar' (sein, temporärer Zustand) für diese Bedeutung, da sich das Gerät im temporären Zustand des Aufladens befindet. Dies entspricht der deutschen Verwendung von 'sein' bei Zuständen (z.B. 'Der Akku ist voll').

Ein Kaffee mit starkem Geschmack wird als 'cargado' bezeichnet.
cargado(Adjektiv)
stark
?Geschmack oder Getränk, besonders Kaffee
,intensiv
?Farbe oder Duft
dunkel
?coffee or tea
,kräftig
?scent or perfume
📝 In Aktion
Necesito un café bien cargado para empezar el día.
B1Ich brauche einen richtig starken Kaffee, um den Tag zu beginnen.
El vestido tiene un color rojo muy cargado.
B1Das Kleid hat eine sehr intensive rote Farbe.
⭐ Verwendungstipps
Geschmackstipp
Wenn man über Kaffee oder Tee spricht, bedeutet 'cargado' speziell, dass er eine hohe Konzentration an Kaffee oder Teeblättern enthält, was ihn sehr dunkel und potent macht. Im Deutschen sagen wir oft 'stark' oder 'kräftig'.

Eine angespannte oder schwere Atmosphäre wird als 'cargado' beschrieben.
cargado(Adjektiv)
angespannt
?Atmosphäre oder Situation
,belastet
?Beziehung
schwer
?emotionally stressed
,drückend
?atmosphere
📝 In Aktion
Había un ambiente cargado de tensión en la sala de reuniones.
B2Im Besprechungsraum herrschte eine Atmosphäre, die von Anspannung erfüllt war.
Se siente cargado por las responsabilidades de su nuevo puesto.
C1Er fühlt sich durch die Verantwortlichkeiten seiner neuen Position belastet.
⭐ Verwendungstipps
Figurative Erweiterung
Stellen Sie sich diese Bedeutung als eine Erweiterung von Definition 1 vor: Die Atmosphäre oder die Person 'trägt' eine unsichtbare, schwere Last an Stress oder Negativität. Dies entspricht im Deutschen oft der Verwendung von 'schwer' oder 'drückend' (z.B. 'eine schwere Stimmung').
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: cargado
Frage 1 von 2
Welche Bedeutung von 'cargado' wird im Ausdruck 'un ambiente cargado' verwendet?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'cargado' immer ein Adjektiv?
Ja, in dieser Form fungiert 'cargado' als Adjektiv, das ein Substantiv beschreibt. Ursprünglich ist es jedoch das 'Partizip Perfekt' des Verbs 'cargar' (laden/tragen). Wenn es mit 'haber' verwendet wird (z.B. 'ha cargado'), ist es Teil der Zeitform, aber wenn es mit 'ser' oder 'estar' verwendet wird, fungiert es als Adjektiv und muss mit dem Substantiv übereinstimmen.
Was ist der Unterschied zwischen 'cargado' und 'lleno'?
'Lleno' bedeutet einfach 'voll' (wie ein mit Wasser gefüllter Becher). 'Cargado' bedeutet 'beladen' oder 'beschwert' und impliziert, dass etwas in das Objekt hineingegeben oder darauf gelegt wurde, oft unter Hinweis auf eine starke oder schwere Präsenz. Zum Beispiel verwendet man 'cargado' für starken Kaffee, aber 'lleno' für ein volles Glas Wasser.