carga
KAR-gah
/ˈkaɾ.ɣa/
Carga als physische Last oder getragenes Gewicht.
carga(Substantiv)
Last
?physisches Gewicht, das getragen wird
,Fracht
?transportiertes Gut oder Waren
Sendung
?commercial goods
📝 In Aktion
La grúa levantó una carga de diez toneladas.
A2Der Kran hob eine zehn Tonnen schwere Last.
El avión llegó con una carga de alimentos frescos.
B1Das Flugzeug kam mit einer Fracht frischer Lebensmittel an.
💡 Grammatikpunkte
Immer Feminin
Denken Sie daran, dass 'carga' immer feminin ist, daher müssen Sie 'la carga' oder 'una carga' verwenden. Im Deutschen entspricht dies dem weiblichen Geschlecht (die Last).
⭐ Verwendungstipps
Fracht vs. Gepäck
Obwohl es 'Last' bedeuten kann, bezieht es sich meist auf kommerzielle oder schwere Fracht. Für persönliches Gepäck oder Taschen verwenden Sie 'equipaje' oder 'maletas'.

Carga als elektrische Ladung oder Batteriestand.
carga(Substantiv)
Ladung
?elektrische Ladung; Batteriestand
Munition
?ammunition/load for a weapon
📝 In Aktion
Mi móvil solo tiene un 10% de carga.
B1Mein Handy hat nur noch 10% Ladung.
Pon el coche eléctrico a cargar, que necesita la carga completa.
B2Schließen Sie das Elektroauto an, es braucht die volle Ladung.
❌ Häufige Fehler
Verwechseln Sie 'charge' (Strom) nicht mit 'charge' (Bezahlung)
Fehler: “Die Verwendung von 'carga' für eine finanzielle Belastung/Gebühr.”
Korrektur: Für eine finanzielle Belastung verwenden Sie 'cobro' oder 'tarifa'. 'Carga' bezieht sich fast immer auf physische Energie oder elektrische Energie.
⭐ Verwendungstipps
Häufiges Verb-Partner
Um zu sagen, dass ein Akku lädt, verwenden Sie die Verbform 'cargar' (z.B. Estoy cargando la batería). Um über den Zustand des Akkus zu sprechen, verwenden Sie das Substantiv 'carga' (z.B. La carga está completa).

Carga als schwere Bürde oder Verantwortung.
carga(Substantiv)
Bürde
?schwere Verantwortung oder Pflicht
,Belastung
?emotionale oder mentale Last
Verantwortung
?duty or obligation
📝 In Aktion
La carga de trabajo es insoportable este mes.
B2Die Arbeitsbelastung ist diesen Monat unerträglich.
Ella sintió una gran carga de culpa después del accidente.
C1Sie fühlte eine große Schuldlast nach dem Unfall.
⭐ Verwendungstipps
Der Kontext ist entscheidend
Wenn 'carga' im übertragenen Sinne verwendet wird, impliziert es oft etwas Schweres und Unerwünschtes. Es ist im nicht-wörtlichen Sinne synonym mit 'peso' (Gewicht).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: carga
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'carga', um eine emotionale Bürde zu beschreiben?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wie unterscheidet sich das Substantiv 'carga' vom Verb 'cargar'?
'Carga' (das Substantiv) ist eine Sache – die Last, die Fracht oder die Energiemenge. 'Cargar' (das Verb) ist die Handlung – einen LKW beladen, ein Handy aufladen oder eine Verantwortung tragen.
Bedeutet 'carga' 'charge' im finanziellen Sinne (wie eine Kreditkartenbelastung)?
Nein. Im Spanischen wird 'carga' fast nie für eine finanzielle Gebühr oder Belastung verwendet. Dafür sollten Sie Wörter wie 'cargo' (eine Gebühr) oder 'cobro' (eine Zahlung) verwenden.