Inklingo

carga

KAR-gahˈkaɾ.ɣa

Last, Fracht

Auch: Sendung
Ein starker, brauner Esel kämpft leicht damit, einen riesigen, überquellenden Stapel bunter Holzkisten, die fest auf seinem Rücken verzurrt sind, zu tragen, was eine schwere physische Last veranschaulicht.

📝 In Aktion

La grúa levantó una carga de diez toneladas.

A2

Der Kran hob eine zehn Tonnen schwere Last.

El avión llegó con una carga de alimentos frescos.

B1

Das Flugzeug kam mit einer Fracht frischer Lebensmittel an.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • carga pesadaschwere Last
  • descargar la cargadie Fracht entladen

Ladung

Auch: Munition
Eine stilisierte, leuchtend grüne Batterieform empfängt aktiv leuchtend gelbe Blitze, die sie mit einer einfachen Wandsteckdose verbinden, was anzeigt, dass sie geladen wird.

📝 In Aktion

Mi móvil solo tiene un 10% de carga.

B1

Mein Handy hat nur noch 10% Ladung.

Pon el coche eléctrico a cargar, que necesita la carga completa.

B2

Schließen Sie das Elektroauto an, es braucht die volle Ladung.

Wortverbindungen

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • carga rápidaSchnellladung
  • sin cargaohne Ladung / leer

Bürde, Belastung

Auch: Verantwortung
SubstantivfB2formal
Eine kleine, einfache Figur kriecht unter dem Gewicht eines massiven, rauen, grauen Steinblocks, der auf ihren Schultern befestigt ist, und symbolisiert eine schwere Verantwortung oder Bürde.

📝 In Aktion

La carga de trabajo es insoportable este mes.

B2

Die Arbeitsbelastung ist diesen Monat unerträglich.

Ella sintió una gran carga de culpa después del accidente.

C1

Sie fühlte eine große Schuldlast nach dem Unfall.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • carga mentalmentale Belastung
  • carga impositivaSteuerlast

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "carga" übersetzt werden:

belastungbürdemunitionsendung

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: carga

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'carga', um eine emotionale Bürde zu beschreiben?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
largamarga
📚 Etymologie

Das Wort stammt vom Spätlateinischen *carrica*, das mit der Vorstellung eines Wagenfahrzeugs (*carrus* oder Wagen) zusammenhing. Es bedeutete wörtlich 'etwas, das mit einem Karren transportiert wird', und entwickelte sich zu jeder physischen Last oder Pflicht, die getragen wird.

Erstmals belegt: Around the 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: chargePortuguese: cargaItalian: carica

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wie unterscheidet sich das Substantiv 'carga' vom Verb 'cargar'?

'Carga' (das Substantiv) ist eine Sache – die Last, die Fracht oder die Energiemenge. 'Cargar' (das Verb) ist die Handlung – einen LKW beladen, ein Handy aufladen oder eine Verantwortung tragen.

Bedeutet 'carga' 'charge' im finanziellen Sinne (wie eine Kreditkartenbelastung)?

Nein. Im Spanischen wird 'carga' fast nie für eine finanzielle Gebühr oder Belastung verwendet. Dafür sollten Sie Wörter wie 'cargo' (eine Gebühr) oder 'cobro' (eine Zahlung) verwenden.