Inklingo

alivio

ah-LEE-vee-ohaˈli.βjo

alivio bedeutet Erleichterung auf Spanisch (Das Gefühl, wenn Stress oder Sorge verschwinden).

Erleichterung, Linderung

Auch: Trost
Eine stilisierte Illustration, die eine kleine Person zeigt, die eine große, schwere, graue Last (die Sorge darstellt) von ihrem Rücken abgenommen hat und nun friedlich unter einem hellen Himmel lächelt.

📝 In Aktion

Sentí un gran alivio cuando supe que estaba bien.

A2

Ich verspürte eine große Erleichterung, als ich erfuhr, dass es ihm gut ging.

El medicamento le dio un alivio inmediato al dolor de cabeza.

B1

Das Medikament verschaffte ihm sofortige Linderung bei den Kopfschmerzen.

Fue un alivio terminar el proyecto antes de la fecha límite.

B1

Es war eine Erleichterung, das Projekt vor der Frist fertigzustellen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • tensión (Spannung)
  • dolor (Schmerz)

Häufige Kollokationen

  • sentir alivioErleichterung verspüren
  • dar alivioLinderung verschaffen

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "alivio" übersetzt werden:

erleichterunglinderungtrost

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: alivio

Frage 1 von 2

Welche Phrase beschreibt das Gefühl, wenn ein riesiges Problem gelöst ist, korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
desvíofrío
📚 Etymologie

Stammt vom spanischen Verb 'aliviar' ab, das wiederum vom spätlateinischen Wort *alleviare' stammt, was 'erleichtern' oder 'anheben' bedeutet. Die Idee ist, dass man buchstäblich die 'Last' der Sorge oder des Schmerzes 'leichter macht'.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: allievoPortuguese: alívio

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Bezieht sich 'alivio' nur auf emotionalen Stress?

Nein, 'alivio' wird sowohl für emotionale Erleichterung (wie wenn man aufhört, sich Sorgen zu machen) als auch für körperliche Erleichterung (wie wenn Kopfschmerzen verschwinden) verwendet. Es ist ein vielseitiges Wort.

Wie hängt 'alivio' mit dem Verb 'aliviar' zusammen?

'Alivio' ist das Substantiv (die Sache/das Gefühl), und 'aliviar' ist das Verb (die Handlung). Zum Beispiel: 'La noticia fue un alivio' (Die Nachricht war eine Erleichterung), aber 'La noticia alivió mis preocupaciones' (Die Nachricht erleichterte meine Sorgen).