consuelo
“consuelo” bedeutet “Trost” auf Spanisch (emotionale Erleichterung oder Unterstützung).
Trost, Trost
Auch: Tröstung
📝 In Aktion
Después de perder el partido, las palabras de su entrenador fueron un gran consuelo.
B1Nach der Niederlage im Spiel waren die Worte seines Trainers ein großer Trost.
No hay mayor consuelo que saber que hiciste todo lo posible.
B2Es gibt keinen größeren Trost, als zu wissen, dass man alles getan hat, was möglich war.
Busco consuelo en la música cuando estoy triste.
A2Ich suche Trost in der Musik, wenn ich traurig bin.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: consuelo
Frage 1 von 1
Welches spanische Wort würden Sie verwenden, um das Gefühl der Erleichterung zu beschreiben, das jemand nach dem Hören guter Nachrichten nach einer Tragödie empfindet?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Dieses Wort stammt vom lateinischen Verb *consolari*, was 'beruhigen' oder 'aufmuntern' bedeutete. Es teilt eine Wurzel mit dem deutschen Wort 'konsolieren' (trösten).
Erstmals belegt: Medieval Spanish (around the 13th century)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'consuelo' nur bei ernster Traurigkeit verwendet?
Obwohl es oft bei größeren Verlusten verwendet wird, kann 'consuelo' auch bedeuten, Trost oder Frieden bei kleineren Enttäuschungen zu finden, wie dem Trost, den man nach einem stressigen Tag in einem Hobby findet. Es impliziert immer seelische Beruhigung.
Wie hängt 'consuelo' mit dem Verb 'consolar' zusammen?
'Consuelo' ist das Ergebnis der Handlung 'consolar' (trösten). Wenn Sie einen Freund 'consolar', geben Sie ihm 'consuelo' (Trost).