Inklingo

vuelo

Flug?Flugreise, kommerzielle Reise
Auch:Flugreise?informal substitute,Flugdienst?referring to a route or schedule

bwéh-loh

/ˈbwelɔ/
neutral
Ein weißes Verkehrsflugzeug fliegt durch einen klaren blauen Himmel über weichen weißen Wolken.

Das Wort vuelo kann sich auf einen kommerziellen Flug oder Flugreisen beziehen.

vuelo(Substantiv)

mA1

Flug

?

Flugreise, kommerzielle Reise

Auch:

Flugreise

?

informal substitute

,

Flugdienst

?

referring to a route or schedule

📝 In Aktion

Nuestro vuelo a Chile sale a las diez de la noche.

A1

Unser Flug nach Chile geht heute Abend um zehn Uhr.

¿Perdiste el vuelo? ¡Qué lástima!

A2

Hast du den Flug verpasst? Wie schade!

Compré un vuelo directo para evitar las escalas.

B1

Ich habe einen Direktflug gebucht, um Zwischenstopps zu vermeiden.

Wortverbindungen

Synonyme

  • viaje (Reise)
  • trayecto (Strecke, Weg)

Häufige Kollokationen

  • reservar un vueloeinen Flug buchen
  • vuelo de ida y vueltaHin- und Rückflug
  • retraso de vueloFlugverspätung

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von Nomen und Verb

Fehler:Die Verwendung von 'volar', wenn man das Nomen 'vuelo' meint.

Korrektur: 'Volar' bedeutet 'fliegen' (die Handlung), während 'vuelo' die gebuchte Reise selbst ist. Korrekt: 'El vuelo es mañana.' (Der Flug ist morgen.)

⭐ Verwendungstipps

Verwendung mit Fluggesellschaften

Sie werden 'vuelo' oft zusammen mit spezifischen Flugnummern sehen, wie 'Vuelo IB315', genau wie im Deutschen.

Ein kleiner blauer Vogel im Flug, der mit gespreizten Flügeln durch die Luft gleitet.

Vuelo beschreibt auch die physische Handlung des Fliegens, wie den Flug eines Vogels.

vuelo(Substantiv)

mB2

Flug

?

der physische Akt des Fliegens (eines Vogels oder Objekts)

,

Schwung

?

metaphorische Bewegung oder großer Umfang

Auch:

Flair

?

figurative: imagination or originality

,

Umfang

?

figurative: wide range or extent

📝 In Aktion

El águila tomó el vuelo y se perdió en el cielo azul.

B1

Der Adler nahm Anlauf und verschwand am blauen Himmel.

El ensayo carecía de vuelo; era demasiado simple.

C1

Der Aufsatz hatte wenig Schwung/Originalität; er war zu einfach.

Los científicos necesitan dar vuelo a su imaginación para resolver este problema.

B2

Wissenschaftler müssen ihrer Fantasie freien Lauf lassen (Flug geben), um dieses Problem zu lösen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • elevación (Erhöhung, Abheben)
  • originalidad (Originalität)

Häufige Kollokationen

  • tomar vueloan Fahrt gewinnen (figurativ) oder abheben (wörtlich)
  • con mucho vuelomit großem Umfang oder Flair

Redewendungen & Ausdrücke

  • Darle vuelo a algoEtwas freien Lauf lassen; etwas voll entfalten lassen (z. B. Fantasie, Gerüchte).

💡 Grammatikpunkte

Figürliche Verwendung

In seiner figurativen Bedeutung wird 'vuelo' oft mit abstrakten Nomen wie 'imaginación' oder 'creatividad' kombiniert, um 'Umfang' oder 'Freiheit' auszudrücken.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: vuelo

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'vuelo' in seiner figurativen Bedeutung (Fantasie/Flair)?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

volar(fliegen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Ist 'vuelo' dasselbe wie 'volada'?

Normalerweise nicht. 'Vuelo' ist das Standardwort für einen Linienflug oder den Akt des Fliegens. 'Volada' ist viel seltener und bezieht sich oft auf einen einzigen, schnellen Vorbeiflug oder eine plötzliche, gewagte Aktion, besonders in Lateinamerika.

Hat 'vuelo' eine Bedeutung im Zusammenhang mit Kleidung?

Ja, obwohl es seltener ist. 'Vuelo' kann sich auch auf eine Rüsche, eine Borte oder einen weiten, fließenden Rockteil beziehen, der der Kleidung einen Sinn von 'Flug' oder Bewegung verleiht.