volador
“volador” bedeutet “fliegend” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
fliegend
Auch: in der Luft befindlich
📝 In Aktion
Creen que vieron un platillo volador en el bosque.
B1Sie glauben, eine fliegende Untertasse im Wald gesehen zu haben.
Me gustaría tener una alfombra voladora.
A2Ich hätte gerne einen fliegenden Teppich.
El pez volador saltó fuera del agua.
B2Der fliegende Fisch sprang aus dem Wasser.
Raketenfeuerwerk
Auch: Flugobjekt
📝 In Aktion
Los niños se asustaron con el ruido del volador.
B1Die Kinder erschraken vor dem Geräusch des Raketenfeuerwerks.
Fuimos a ver a los voladores de Papantla en México.
C1Wir gingen, um die Papantla-Flieger in Mexiko zu sehen.
Lanzaron varios voladores para celebrar el fin de las fiestas.
B2Sie zündeten mehrere Raketen an, um das Ende der Feierlichkeiten zu begehen.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: volador
Frage 1 von 3
Wie sagt man 'fliegende Untertasse' auf Spanisch?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Verb 'volare' (fliegen). Die Endung '-dor' wird im Spanischen hinzugefügt, um 'derjenige, der die Handlung ausführt' zu bedeuten.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'volador' dasselbe wie ein Papierflieger?
Nein. Ein Papierflieger für Werbung heißt 'volante'. 'Volador' wird für Dinge verwendet, die tatsächlich fliegen, wie Feuerwerkskörper oder Tiere.
Kann ich 'volador' für einen Piloten verwenden?
Obwohl es wörtlich 'Flieger' bedeutet, wird ein Pilot normalerweise 'piloto' oder 'aviador' genannt. 'Volador' ist poetischer oder wird für spezifische kulturelle Rituale verwendet.
Warum heißt es manchmal 'volador' und manchmal 'voladora'?
Weil es als Adjektiv fungiert. Wenn Sie ein maskulines Substantiv wie 'pez' (Fisch) beschreiben, verwenden Sie 'volador'. Für ein feminines Substantiv wie 'ardilla' (Eichhörnchen) verwenden Sie 'voladora'.

