amor
ah-mor
/aˈmoɾ/
📝 In Aktion
El amor de una madre es incondicional.
A1Die Liebe einer Mutter ist bedingungslos.
Siento un gran amor por ti.
A2Ich empfinde eine große Liebe für dich.
Tiene un amor increíble por la música clásica.
B1Er hat eine unglaubliche Liebe für klassische Musik.
Mi abuela es un amor de persona.
B1Meine Großmutter ist ein Schatz von einem Menschen.
💡 Grammatikpunkte
Immer männlich: 'el amor'
Auch wenn Sie über die Liebe zu einer Frau oder etwas Weibliches sprechen, ist das Wort 'amor' selbst immer männlich. Sie werden also immer 'el amor' (die Liebe) oder 'un amor' (eine Liebe) sagen. Dies unterscheidet sich von der deutschen Grammatik, wo 'die Liebe' weiblich ist.
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'amor' für alltägliche 'Mögen'
Fehler: “Tengo amor por la pizza.”
Korrektur: Me encanta la pizza. 'Amor' ist ein sehr starkes Wort, das normalerweise für Menschen, Haustiere oder tiefe Leidenschaften wie Kunst oder Musik reserviert ist. Für alltägliche Dinge, die man sehr mag, ist es natürlicher, 'me gusta' (ich mag) oder 'me encanta' (ich liebe/verehre) zu verwenden. Im Deutschen würden wir auch nicht sagen: 'Ich habe Liebe für Pizza', sondern 'Ich liebe Pizza'.
⭐ Verwendungstipps
Jemanden 'mi amor' nennen
Sie können jemanden, den Sie lieben, 'mi amor' (meine Liebe) nennen. Dies ist bei romantischen Partnern sehr üblich, aber auch Eltern sagen es zu ihren Kindern. Es funktioniert genauso wie 'mein Schatz' oder 'Liebling' im Deutschen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: amor
Frage 1 von 1
Welcher dieser Sätze verwendet 'amor' am natürlichsten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'amor' und 'cariño'?
'Amor' ist das große Wort – tiefe, tiefgreifende Liebe. 'Cariño' ist eher Zuneigung, Zärtlichkeit oder Liebkosung. Sie empfinden 'amor' für Ihren Partner, aber Sie zeigen ihm 'cariño' vielleicht mit einer Umarmung. Im Deutschen entspricht 'cariño' am ehesten 'Zärtlichkeit' oder 'Liebkosung'.
Kann ich 'amor' verwenden, um eine Person zu beschreiben?
Ja, absolut! Wenn Sie sagen, jemand 'es un amor', sagen Sie, dass diese Person ein Schatz oder ein Liebling ist. Das ist ein sehr herzliches Kompliment. Im Deutschen sagen wir: 'Er/Sie ist ein Schatz'.