dolor
doh-LOR
/doˈloɾ/
Die häufigste Bedeutung von dolor ist körperlicher 'Schmerz' oder 'Weh' (wie in dolor de cabeza – Kopfschmerz).
📝 In Aktion
Tengo un dolor de cabeza terrible.
A1Ich habe schreckliche Kopfschmerzen.
Siento un dolor agudo en la espalda.
A2Ich fühle einen stechenden Schmerz im Rücken.
El medicamento alivió el dolor muscular.
B1Die Medizin linderte den Muskelschmerz.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'Tener' bei Schmerzen
Im Spanischen sagt man oft, dass man einen Schmerz 'hat', indem man das Verb 'tener' verwendet. Zum Beispiel bedeutet 'Tengo dolor de cabeza' wörtlich 'Ich habe einen Schmerz des Kopfes'.
❌ Häufige Fehler
'Me duele' vs. 'Tengo dolor'
Fehler: “'Soy dolor en la cabeza.' (Das klingt, als ob Sie sagen: 'Ich bin ein Ärgernis für den Kopf.')”
Korrektur: Verwenden Sie 'Tengo dolor de cabeza' (Ich habe Kopfschmerzen) oder 'Me duele la cabeza' (Mein Kopf tut weh). Beide sind korrekte und sehr gebräuchliche Arten, über Schmerzen zu sprechen.
⭐ Verwendungstipps
Ihren Schmerz beschreiben
Sie können nach 'dolor' Wörter hinzufügen, um spezifischer zu sein, wie 'dolor fuerte' (starker Schmerz), 'dolor leve' (leichter Schmerz) oder 'dolor constante' (ständiger Schmerz).

In emotionalen Kontexten wird dolor mit 'Kummer' oder 'Trauer' übersetzt, die durch Verlust oder Leid verursacht werden.
dolor(Substantiv)
Kummer
?emotionales Leiden durch Verlust
Trauer
?deep distress or sadness
,Herzschmerz
?emotional anguish
📝 In Aktion
La pérdida de su abuela le causó un gran dolor.
B1Der Verlust seiner Großmutter verursachte ihm großen Kummer.
Es una historia llena de dolor y sufrimiento.
B2Es ist eine Geschichte voller Schmerz und Leid.
Compartimos tu dolor en este momento difícil.
B2Wir teilen Ihre Trauer in dieser schwierigen Zeit.
⭐ Verwendungstipps
Der Kontext ist entscheidend
Wenn Sie 'dolor' hören, denken Sie über die Situation nach. Wenn jemand über einen Todesfall, eine Trennung oder ein trauriges Ereignis spricht, bedeutet es fast immer emotionalen Schmerz, nicht körperliches Weh.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: dolor
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'dolor', um über emotionale Traurigkeit und nicht über körperlichen Schmerz zu sprechen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'dolor' und 'pena'?
Beide können Kummer oder Trauer bedeuten, haben aber unterschiedliche Nuancen. 'Dolor' ist ein tieferer, intensiverer Schmerz oder Kummer, wie bei einem großen Verlust. 'Pena' kann auch Trauer bedeuten, ist aber oft etwas leichter und kann auch 'Mitleid' oder 'Scham' bedeuten (wie in '¡Qué pena!' – 'Wie schade!'). Bei körperlichen Schmerzen verwendet man immer 'dolor'.
Ist 'dolor' immer maskulin?
Ja, es ist immer 'el dolor'. Obwohl es auf '-or' endet wie einige feminine Wörter (z. B. 'la flor'), ist 'dolor' ein maskulines Substantiv. Sie würden also sagen: 'el dolor es fuerte' (der Schmerz ist stark).