Wie sagt man "herzschmerz" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “herzschmerz” ist “dolor” — verwenden Sie 'dolor', wenn Sie einen tiefen, oft emotionalen Kummer oder Schmerz über einen Verlust oder eine Enttäuschung ausdrücken möchten, der sich auf das Herz bezieht..
dolor
/doh-LOR//doˈloɾ/

Beispiele
La pérdida de su abuela le causó un gran dolor.
Der Verlust seiner Großmutter verursachte ihm großen Kummer.
Es una historia llena de dolor y sufrimiento.
Es ist eine Geschichte voller Schmerz und Leid.
Compartimos tu dolor en este momento difícil.
Wir teilen Ihre Trauer in dieser schwierigen Zeit.
angustia
/ahn-GOOS-tyah//anˈɡustja/

Beispiele
Sentí una gran angustia cuando no encontraba mis llaves.
Ich empfand große Not, als ich meine Schlüssel nicht finden konnte.
Su rostro reflejaba la angustia por la noticia.
Sein Gesicht spiegelte die Angst wider, die durch die Nachricht ausgelöst wurde.
Genus und Artikel
Obwohl es auf 'a' endet, ist dies ein feminines Substantiv. Verwenden Sie 'la angustia' oder 'una angustia', wenn Sie darüber sprechen.
Fühlen vs. Sein
Fehler: “Estoy angustia.”
Korrektur: Sagen Sie 'Tengo angustia' (Ich habe Angst/Not) oder 'Estoy angustiado' (Ich bin bedrückt). Im Spanischen 'hat' man Gefühle oft, anstatt sie zu 'sein'.
Verwechslung von 'dolor' und 'angustia'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

