Inklingo

Wie sagt man "bedrängt" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbedrängtist acosadoverwenden Sie „acosado“ als Adjektiv, wenn sich eine Person ständig unter Druck oder im Visier fühlt, ähnlich wie von Paparazzi verfolgt.

German → Spanisch

acosado

ah-ko-SAH-dohakoˈsaðo

adjektivB1allgemein
Verwenden Sie „acosado“ als Adjektiv, wenn sich eine Person ständig unter Druck oder im Visier fühlt, ähnlich wie von Paparazzi verfolgt.
Ein kleiner Vogel, der sich überfordert fühlt, während viele größere Vögel ihn in einem überfüllten Raum umflattern.

Beispiele

El actor se siente acosado por los fotógrafos.

Der Schauspieler fühlt sich von den Fotografen gejagt.

Se vio acosado por las deudas después de perder su empleo.

Er sah sich nach dem Verlust seines Arbeitsplatzes mit Schulden belastet.

El animal acosado no tenía dónde esconderse.

Das in die Enge getriebene Tier hatte keinen Zufluchtsort.

Ellos han acosado a mi hermano en la escuela.

Sie haben meinen Bruder in der Schule gemobbt.

Endung anpassen

Da dies hier als Adjektiv fungiert, muss es zur Person passen. Verwenden Sie 'acosado' für einen Mann und 'acosada' für eine Frau.

Einen Zustand beschreiben

Verwenden Sie dies mit den Verben 'estar' oder 'sentirse', um zu beschreiben, wie sich jemand im Moment fühlt.

Die '-ado'-Form

Dieses Wort ist das 'Partizip Perfekt' des Verbs 'acosar'. Es funktioniert ähnlich wie die deutsche Endung '-t' oder '-et' bei Partizipien (z. B. gejagt).

Hilfsverben

Wenn Sie 'acosado' verwenden, um 'haben belästigt' zu sagen, verwenden Sie das Verb 'haber' (z. B. He acosado). In diesem Fall ändert sich die Endung nie zu 'acosada'.

Acosado vs. Molesto

Fehler:Verwendung von 'acosado', wenn man nur ein wenig genervt ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'molesto' für 'genervt'. 'Acosado' ist viel stärker und impliziert einen ernsten, wiederholten oder bedrohlichen Druck.

Endungen mit 'Haber' ändern

Fehler:Sagen 'Ella ha acosada'.

Korrektur: Wenn 'haber' verwendet wird, um eine vergangene Handlung anzuzeigen, endet das Partizip Perfekt immer auf 'o'. Sagen Sie 'Ella ha acosado'.

acosado

ah-ko-SAH-dohakoˈsaðo

verbB1allgemein
Nutzen Sie „acosado“ als Verb in der Vergangenheitsform, wenn eine abgeschlossene Handlung des Bedrängens oder Mobbing beschrieben wird.
Ein kleiner Vogel, der sich überfordert fühlt, während viele größere Vögel ihn in einem überfüllten Raum umflattern.

Beispiele

Ellos han acosado a mi hermano en la escuela.

Sie haben meinen Bruder in der Schule gemobbt.

El actor se siente acosado por los fotógrafos.

Der Schauspieler fühlt sich von den Fotografen gejagt.

Se vio acosado por las deudas después de perder su empleo.

Er sah sich nach dem Verlust seines Arbeitsplatzes mit Schulden belastet.

El animal acosado no tenía dónde esconderse.

Das in die Enge getriebene Tier hatte keinen Zufluchtsort.

Endung anpassen

Da dies hier als Adjektiv fungiert, muss es zur Person passen. Verwenden Sie 'acosado' für einen Mann und 'acosada' für eine Frau.

Einen Zustand beschreiben

Verwenden Sie dies mit den Verben 'estar' oder 'sentirse', um zu beschreiben, wie sich jemand im Moment fühlt.

Die '-ado'-Form

Dieses Wort ist das 'Partizip Perfekt' des Verbs 'acosar'. Es funktioniert ähnlich wie die deutsche Endung '-t' oder '-et' bei Partizipien (z. B. gejagt).

Hilfsverben

Wenn Sie 'acosado' verwenden, um 'haben belästigt' zu sagen, verwenden Sie das Verb 'haber' (z. B. He acosado). In diesem Fall ändert sich die Endung nie zu 'acosada'.

Acosado vs. Molesto

Fehler:Verwendung von 'acosado', wenn man nur ein wenig genervt ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'molesto' für 'genervt'. 'Acosado' ist viel stärker und impliziert einen ernsten, wiederholten oder bedrohlichen Druck.

Endungen mit 'Haber' ändern

Fehler:Sagen 'Ella ha acosada'.

Korrektur: Wenn 'haber' verwendet wird, um eine vergangene Handlung anzuzeigen, endet das Partizip Perfekt immer auf 'o'. Sagen Sie 'Ella ha acosado'.

angustia

ahn-GOOS-tyahanˈɡustja

verbB2allgemein
Wählen Sie „angustia“, wenn eine Situation oder ein Geräusch jemanden seelisch belastet oder ihm Kummer bereitet.
Eine Person geht, während eine kleine, dunkle Regenwolke direkt über ihr schwebt, was sie besorgt aussehen lässt.

Beispiele

Ese ruido me angustia mucho.

Dieses Geräusch beunruhigt mich sehr.

¡No me angustia con tus problemas ahora!

Bedecke mich jetzt nicht mit deinen Problemen!

Doppelte Verwendung

Dieses spezifische Wort 'angustia' funktioniert als die Form für 'er/sie/es' und 'Sie (formell)' im Präsens, aber auch als Befehl für einen Freund (tú).

Acosado vs. Angustia

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „angustia“ zu verwenden, wenn eigentlich „acosado“ gemeint ist. „Acosado“ beschreibt meist eine äußere Bedrängung durch Personen oder Umstände, während „angustia“ eher ein inneres Gefühl der Beklemmung oder des Leids ausdrückt.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.