Inklingo

Wie sagt man "beunruhigt" auf Spanisch

German → Spanisch

preocupado

preh-oh-koo-PAH-dohpɾe.o.kuˈpaðo

AdjektivA2Allgemein
Verwenden Sie 'preocupado', wenn Sie ausdrücken möchten, dass jemand sich Sorgen um eine bestimmte Sache macht oder sich um etwas kümmert.
Eine Bilderbuchillustration eines kleinen Kindes, das allein sitzt, seine Knie umklammert und mit einem leichten Stirnrunzeln nach unten schaut, was Sorge vermittelt.

Beispiele

Mi hermano está muy preocupado por su entrevista de trabajo.

Mein Bruder ist sehr besorgt wegen seines Vorstellungsgesprächs.

Si estás preocupada (femenino), deberías hablar con alguien.

Wenn Sie beunruhigt sind, sollten Sie mit jemandem sprechen.

Los padres estaban preocupados por la baja nota de su hijo.

Die Eltern waren besorgt wegen der schlechten Note ihres Sohnes.

Angleichung ist entscheidend

Da 'preocupado' ein beschreibendes Wort (ein Adjektiv) ist, muss seine Endung in Geschlecht und Zahl mit der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt: 'preocupado' (m.), 'preocupada' (f.), 'preocupados' (m. Plural), 'preocupadas' (f. Plural).

Verwenden Sie 'Estar' für Zustände

Wenn Sie darüber sprechen, wie sich jemand gerade fühlt (ein vorübergehender Zustand), müssen Sie das Verb 'estar' (sein) vor 'preocupado' verwenden, nicht 'ser'. Zum Beispiel: 'Estoy preocupado' (Ich bin besorgt).

Fehlende Angleichung

Fehler:Mi madre está preocupado.

Korrektur: Mi madre está preocupada. (Die Endung muss auf '-a' geändert werden, da 'madre' weiblich ist.)

Verwendung des falschen 'Sein'

Fehler:Yo soy preocupado.

Korrektur: Yo estoy preocupado. (Verwenden Sie 'estar' für vorübergehende Emotionen, nicht 'ser', das für dauerhafte Eigenschaften verwendet wird.)

angustia

ahn-GOOS-tyahanˈɡustja

VerbB2Allgemein
Nutzen Sie 'angustia' (als Verb), wenn etwas eine starke Angst oder Beklemmung bei jemandem auslöst.
Eine Person geht, während eine kleine, dunkle Regenwolke direkt über ihr schwebt, was sie besorgt aussehen lässt.

Beispiele

Ese ruido me angustia mucho.

Dieses Geräusch beunruhigt mich sehr.

¡No me angustia con tus problemas ahora!

Bedecke mich jetzt nicht mit deinen Problemen!

Doppelte Verwendung

Dieses spezifische Wort 'angustia' funktioniert als die Form für 'er/sie/es' und 'Sie (formell)' im Präsens, aber auch als Befehl für einen Freund (tú).

inquieto

een-KYEH-tohiŋˈkjeto

AdjektivA2Allgemein
Verwenden Sie 'inquieto', um jemanden zu beschreiben, der unruhig ist, sich nicht beruhigen kann oder viel Energie hat und sich bewegt.
Ein Kind zappelt und windet sich auf einem Holzstuhl, unfähig, still zu sitzen.

Beispiele

Mi hijo es muy inquieto y no para de correr.

Mein Sohn ist sehr unruhig und hört nicht auf zu rennen.

Estoy un poco inquieto por los resultados del médico.

Ich bin wegen der Ergebnisse des Arztes etwas besorgt.

Tuvo un sueño inquieto después de ver esa película.

Er hatte einen unruhigen Schlaf, nachdem er diesen Film gesehen hatte.

Persönlichkeit vs. Gefühl

Verwende 'ser', wenn jemand von Natur aus eine unruhige oder hyperaktive Person ist. Verwende 'estar', wenn sich jemand gerade nur besorgt oder zappelig fühlt.

Anpassung an das Geschlecht

Da dies ein beschreibendes Wort ist, ändere die Endung in 'inquieta' für Mädchen/Frauen, 'inquietos' für eine Gruppe von Männern/gemischte Gruppe und 'inquietas' für eine Gruppe von Frauen.

Verwechslung von 'Inquieto' mit 'genervt'

Fehler:Estoy inquieto con el ruido.

Korrektur: Estoy molesto con el ruido.

Verwechslung von Sorge und Angst

Viele Lernende verwechseln 'preocupado' und 'angustia'. 'Preocupado' beschreibt eine alltägliche Sorge, während 'angustia' eine tiefere, oft lähmende Angst ausdrückt. Denken Sie daran: Sorge ist eher geistig, Angst ist emotional.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.