Wie sagt man "neugierig" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “neugierig” ist “curioso” — verwenden Sie 'curioso', wenn Sie eine Person beschreiben, die ein starkes Interesse daran hat, Dinge zu lernen und zu entdecken, oft auf eine positive und wissbegierige Weise.
curioso
koo-ree-OH-sokuˈɾjo.so

Beispiele
Mi hermana es una persona muy curiosa y siempre está leyendo libros nuevos.
Meine Schwester ist eine sehr neugierige Person und liest immer neue Bücher.
Los niños pequeños son naturalmente curiosos sobre el mundo que los rodea.
Kleine Kinder sind von Natur aus neugierig auf die Welt um sie herum.
Soy curioso, ¿cuál es tu opinión sobre esto?
Ich bin neugierig, was ist deine Meinung dazu?
Endungen ändern
Wie die meisten spanischen Adjektive ändert 'curioso' seine Endung, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt: 'curiosa' (feminin Singular), 'curiosos' (maskulin Plural) und 'curiosas' (feminin Plural).
Verwechslung von Ser und Estar
Fehler: “Estar curioso.”
Korrektur: Verwenden Sie 'Ser curioso' (Soy curioso). Neugier ist eine Eigenschaft, daher verwenden wir das Verb 'ser', genau wie im Deutschen ('Ich bin neugierig').
averiguado
ah-beh-ree-GWAH-dohaβeɾiˈɣwaðo

Beispiele
Ese vecino es un averiguado; siempre está mirando por la ventana.
Dieser Nachbar ist so neugierig; er schaut immer durchs Fenster.
metido
meh-TEE-dohmeˈtiðo

Beispiele
Odio a la vecina, es muy metida y siempre pregunta todo.
Ich hasse die Nachbarin, sie ist sehr neugierig und fragt immer nach allem.
No seas metido y déjanos hablar en privado.
Sei nicht einmischend und lass uns privat reden.
Permanente Eigenschaft
Wenn 'metido' eine Charaktereigenschaft beschreibt (neugierig, einmischend), verwendet man das Verb 'ser' ('Ella es metida'), da dies als Merkmal der Person angesehen wird.
curiosamente
koo-ryoh-sah-MEN-tehkuˌɾjosaˈmente

Beispiele
El gato miraba curiosamente la caja de cartón.
Die Katze schaute neugierig auf die Pappschachtel.
Ella observaba curiosamente cómo el artista pintaba el cuadro.
Sie beobachtete fragend, wie der Künstler das Bild malte.
El detective examinó curiosamente las huellas en el suelo.
Der Detektiv untersuchte neugierig die Fußspuren auf dem Boden.
Die Handlung beschreiben
Wenn beschrieben wird, 'wie' eine Handlung ausgeführt wird, steht 'curiosamente' normalerweise direkt nach dem Verb. Dies ist im Deutschen ähnlich, wo Adverbien oft nach dem Verb stehen.
Nicht für das Geschlecht ändern
Fehler: “Ella miró curiosamenta.”
Korrektur: Ella miró curiosamente.
inquieto
een-KYEH-tohiŋˈkjeto

Beispiele
Es una joven de mente inquieta que siempre está leyendo.
Sie ist eine junge Frau mit einem neugierigen Geist, die immer liest.
Su espíritu inquieto lo llevó a viajar por todo el mundo.
Sein wissbegieriger Geist führte ihn dazu, um die ganze Welt zu reisen.
Position bei Nomen
Wenn 'mente' (Geist) oder 'espíritu' (Geist) beschrieben wird, klingt die Platzierung von 'inquieto' nach dem Nomen am natürlichsten: 'mente inquieta'.
interrogante
een-teh-rro-GAHN-tehinteroˈɡante

Beispiele
Ella me lanzó una mirada interrogante cuando mencioné su nombre.
Sie warf mir einen fragenden Blick zu, als ich ihren Namen erwähnte.
Se quedó en silencio con gesto interrogante.
Er blieb mit einer fragenden Geste schweigend.
Eine Endung für alle Fälle
Dieses Wort ändert seine Endung nicht je nach Geschlecht. Sie können sagen 'el hombre interrogante' oder 'la mujer interrogante' – das Wort bleibt genau gleich.
Verwechslung von 'curioso' und 'averiguado'/'metido'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





