Inklingo

Wie sagt man "aufdringlich" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füraufdringlichist atrevidoverwenden Sie „atrevido“, wenn jemand auf freche oder respektlose Weise aufdringlich ist, oft im Sinne von unverschämt oder dreist..

atrevido🔊B1

Verwenden Sie „atrevido“, wenn jemand auf freche oder respektlose Weise aufdringlich ist, oft im Sinne von unverschämt oder dreist.

Mehr erfahren →
averiguado🔊B2

Nutzen Sie „averiguado“, um eine Person zu beschreiben, die übermäßig neugierig ist und sich in Angelegenheiten einmischt, die sie nichts angehen, oft auf spionierende Weise.

Mehr erfahren →
metida🔊B1

Setzen Sie „metida“ ein, wenn jemand übermäßig neugierig ist und sich in die Angelegenheiten anderer einmischt, ähnlich wie „averiguado“, aber oft mit einem negativeren Unterton von Einmischung.

Mehr erfahren →
ofrecido🔊C1

Verwenden Sie „ofrecido“, wenn jemand sozial aufdringlich ist, indem er sich zu sehr anbietet, zu schnell spricht oder sich auf eine unangemessene Weise in den Vordergrund drängt.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

atrevido

/ah-treh-VEE-doh//atɾeˈβiðo/

AdjektivB1Allgemein
Verwenden Sie „atrevido“, wenn jemand auf freche oder respektlose Weise aufdringlich ist, oft im Sinne von unverschämt oder dreist.
Ein kleines Kind, das spielerisch die Zunge herausstreckt, während es sich hinter einem Holzstuhl versteckt.

Beispiele

¡No seas atrevido! Respeta a tus mayores.

Sei nicht frech! Respektiere deine Älteren.

Le hizo una pregunta muy atrevida a su jefe.

Er stellte seinem Chef eine sehr aufdringliche Frage.

Der Ton macht die Musik

Fehler:Verwendung bei einem Chef oder Fremden.

Korrektur: Verwenden Sie es nur bei Personen, die Sie gut kennen, es sei denn, Sie möchten kritisieren. Im Deutschen ist 'frech' oft harmloser als 'atrevido' in seiner negativen Konnotation.

averiguado

ah-beh-ree-GWAH-doh/aβeɾiˈɣwaðo/

AdjektivB2Allgemein
Nutzen Sie „averiguado“, um eine Person zu beschreiben, die übermäßig neugierig ist und sich in Angelegenheiten einmischt, die sie nichts angehen, oft auf spionierende Weise.
Eine Person späht durch einen kleinen Spalt in einem hölzernen Gartenzaun.

Beispiele

Ese vecino es un averiguado; siempre está mirando por la ventana.

Dieser Nachbar ist so neugierig; er schaut immer durchs Fenster.

metida

/meh-TEE-dah//meˈtiða/

AdjektivB1Umgangssprachlich
Setzen Sie „metida“ ein, wenn jemand übermäßig neugierig ist und sich in die Angelegenheiten anderer einmischt, ähnlich wie „averiguado“, aber oft mit einem negativeren Unterton von Einmischung.
Eine Frau späht neugierig durch eine Lücke in einem hohen grünen Zaun.

Beispiele

No seas metida, deja que ellos resuelvan sus problemas.

Sei nicht so neugierig, lass sie ihre eigenen Probleme lösen.

Esa vecina es muy metida y siempre está vigilando.

Diese Nachbarin ist sehr aufdringlich und beobachtet immer alles.

Geschlechtsangleichung

Verwenden Sie 'metida' nur, wenn Sie eine weibliche Person beschreiben. Wenn Sie über einen Mann sprechen, müssen Sie es zu 'metido' ändern.

Nicht mit 'estar' für Persönlichkeit verwenden

Fehler:Ella está metida.

Korrektur: Ella es metida.

ofrecido

oh-freh-SEE-doh/ofɾeˈsiðo/

AdjektivC1Allgemein
Verwenden Sie „ofrecido“, wenn jemand sozial aufdringlich ist, indem er sich zu sehr anbietet, zu schnell spricht oder sich auf eine unangemessene Weise in den Vordergrund drängt.
Eine Bilderbuchillustration, die eine Szene darstellt, in der sich ein Charakter aggressiv einem anderen Charakter nähert, der sichtlich zurückweicht und sich unwohl fühlt, was mangelnde soziale Grenzen verdeutlicht.

Beispiele

No seas tan ofrecido; espera tu turno para hablar.

Sei nicht so aufdringlich; warte, bis du an der Reihe bist zu sprechen.

Ella es muy ofrecida con los clientes, lo cual es inapropiado.

Sie ist sehr aufdringlich bei Kunden, was unangemessen ist.

Die Bedeutung des Tons verstehen

In diesem Sinne bedeutet 'ofrecido', dass man sich selbst unangemessen verfügbar macht oder sich in den Vordergrund drängt. Es ist fast immer eine negative Beschreibung des Verhaltens.

Verwechslung von Neugier und Frechheit

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „atrevido“ (frech) mit „averiguado“ oder „metida“ (neugierig/einmischend) zu verwechseln. Überlegen Sie, ob die Aufdringlichkeit auf Respektlosigkeit oder auf übermäßige Neugier und Einmischung zurückzuführen ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.