Wie sagt man "unverschämt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “unverschämt” ist “atrevido” — verwenden Sie 'atrevido', wenn die Unverschämtheit sich in einer direkten, oft respektlosen oder übermütigen Art und Weise äußert, die die Grenzen überschreitet.
atrevido
ah-treh-VEE-dohatɾeˈβiðo

Beispiele
¡No seas atrevido! Respeta a tus mayores.
Sei nicht frech! Respektiere deine Älteren.
Le hizo una pregunta muy atrevida a su jefe.
Er stellte seinem Chef eine sehr aufdringliche Frage.
Der Ton macht die Musik
Fehler: “Verwendung bei einem Chef oder Fremden.”
Korrektur: Verwenden Sie es nur bei Personen, die Sie gut kennen, es sei denn, Sie möchten kritisieren. Im Deutschen ist 'frech' oft harmloser als 'atrevido' in seiner negativen Konnotation.
descarado
des-kah-RAH-dohdeskaˈɾaðo

Beispiele
Es un niño muy descarado.
Er ist ein sehr frecher Junge.
Esa fue una mentira descarada.
Das war eine offensichtliche Lüge.
Me parece un robo descarado cobrar tanto por un café.
Es scheint ein offensichtlicher Raub zu sein, so viel für einen Kaffee zu verlangen.
Anpassung an das Geschlecht
Da es sich um ein Adjektiv handelt, musst du die Endung ändern, um die Person anzupassen, über die du sprichst: 'descarado' für einen Mann, 'descarada' für eine Frau und 'descarados/as' für Gruppen.
Platzierung zur Betonung
Wenn du 'descarado' nach dem Nomen stellst (wie bei 'un robo descarado'), betont dies, wie dreist oder offensichtlich die Handlung war.
Falsches Geschlecht
Fehler: “Ella es muy descarado.”
Korrektur: Ella es muy descarada. (Denke daran, das 'o' in ein 'a' zu ändern, wenn du eine Frau beschreibst.)
insolente
in-so-LEN-tehin.so.ˈlen.te

Beispiele
No me hables con ese tono insolente.
Sprich nicht mit diesem respektlosen Ton mit mir.
El empleado fue despedido por ser insolente con el cliente.
Der Angestellte wurde entlassen, weil er unverschämt gegenüber dem Kunden war.
Su respuesta insolente sorprendió a todos en la mesa.
Seine freche Antwort überraschte alle am Tisch.
Geschlechtsneutrale Endung
Dieses Wort endet auf -e, was bedeutet, dass es gleich bleibt, egal ob du einen Mann, eine Frau oder einen neutralen Gegenstand beschreibst. Du änderst es nicht zu 'insolenta'.
Positionierung zur Betonung
Obwohl es normalerweise nach der Person steht, die es beschreibt, klingt die Beschreibung dramatischer oder literarischer, wenn es vor das Substantiv gestellt wird (z. B. 'el insolente niño').
Vermeide 'Insolenta'
Fehler: “La niña es insolenta.”
Korrektur: La niña es insolente. Wörter, die im Spanischen auf -e enden, ändern sich normalerweise nicht für das Geschlecht.
fresco
FRES-kohˈfɾesko

Beispiele
Es muy fresco, le pidió dinero a su jefe el primer día.
Er ist sehr frech/dreist; er bat seinen Chef am ersten Tag um Geld.
¡Qué fresca! Se saltó toda la fila.
Wie unverschämt! Sie hat die ganze Schlange übersprungen.
Verwendung von 'Ser' für Persönlichkeit
Wenn 'fresco' eine Charaktereigenschaft beschreibt (dauerhaft frech oder unhöflich zu sein), verwenden Sie immer das Verb 'ser': 'Él es fresco'.
cínico
Beispiele
Me parece muy cínico que pidas honestidad cuando tú siempre mientes.
Ich finde es sehr unverschämt, dass du Ehrlichkeit verlangst, wenn du selbst immer lügst.
ofrecido
oh-freh-SEE-dohofɾeˈsiðo

Beispiele
No seas tan ofrecido; espera tu turno para hablar.
Sei nicht so aufdringlich; warte, bis du an der Reihe bist zu sprechen.
Ella es muy ofrecida con los clientes, lo cual es inapropiado.
Sie ist sehr aufdringlich bei Kunden, was unangemessen ist.
Die Bedeutung des Tons verstehen
In diesem Sinne bedeutet 'ofrecido', dass man sich selbst unangemessen verfügbar macht oder sich in den Vordergrund drängt. Es ist fast immer eine negative Beschreibung des Verhaltens.
obsceno
ob-SEH-nohoβˈse.no

Beispiele
Ese jugador de fútbol gana una cantidad obscena de dinero.
Dieser Fußballspieler verdient eine unverschämte Geldsumme.
Es obsceno gastar tanto en lujos cuando hay tanta pobreza.
Es ist unverschämt, so viel für Luxus auszugeben, wenn es so viel Armut gibt.
Los precios de las viviendas han llegado a niveles obscenos.
Die Immobilienpreise haben ungeheuerliche Höhen erreicht.
Verwendung mit 'Es'
Wenn du sagst 'Es ist unverschämt zu...', verwende das Wort 'Es', gefolgt von 'obsceno' und dann dem Verb in seiner Grundform: 'Es obsceno gastar...'
Häufige Verwechslung: 'descarado' vs. 'atrevido'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





