curioso
koo-ree-OH-so
/kuˈɾjo.so/
Ein neugieriger Fuchs, der das Unbekannte untersucht und 'curioso' im Sinne von neugierig illustriert.
curioso(Adjektiv)
neugierig
?starkes Verlangen, etwas zu wissen oder zu lernen
,wissbegierig
?begierig nach Wissen
📝 In Aktion
Mi hermana es una persona muy curiosa y siempre está leyendo libros nuevos.
A1Meine Schwester ist eine sehr neugierige Person und liest immer neue Bücher.
Los niños pequeños son naturalmente curiosos sobre el mundo que los rodea.
A2Kleine Kinder sind von Natur aus neugierig auf die Welt um sie herum.
Soy curioso, ¿cuál es tu opinión sobre esto?
B1Ich bin neugierig, was ist deine Meinung dazu?
💡 Grammatikpunkte
Endungen ändern
Wie die meisten spanischen Adjektive ändert 'curioso' seine Endung, um sich an das Substantiv anzupassen, das es beschreibt: 'curiosa' (feminin Singular), 'curiosos' (maskulin Plural) und 'curiosas' (feminin Plural).
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von Ser und Estar
Fehler: “Estar curioso.”
Korrektur: Verwenden Sie 'Ser curioso' (Soy curioso). Neugier ist eine Eigenschaft, daher verwenden wir das Verb 'ser', genau wie im Deutschen ('Ich bin neugierig').
⭐ Verwendungstipps
Ausdruck von Neugierde (im negativen Sinne)
Obwohl 'curioso' neugierig bedeutet, kann es in manchen Kontexten 'schnüffelnd' oder 'aufdringlich' implizieren. Wenn Sie klarstellen möchten, dass es sich um negative Neugier handelt, könnten Sie 'entrometido' (aufdringlich) verwenden.

Ein ungewöhnlicher und seltsamer quadratischer Apfel inmitten runder, der 'curioso' im Sinne von seltsam illustriert.
curioso(Adjektiv)
seltsam
?ungewöhnlich oder überraschend
,merkwürdig
?eigenartig
komisch
?in the sense of 'a funny coincidence'
📝 In Aktion
Es curioso que nos encontremos aquí, ¡es la tercera vez esta semana!
B1Es ist seltsam/merkwürdig, dass wir uns hier treffen, es ist das dritte Mal diese Woche!
Había un ruido curioso en el motor del coche.
B2Es gab ein seltsames Geräusch im Automotor.
Me pasó una cosa curiosa ayer en el supermercado.
B1Mir ist gestern im Supermarkt eine eigenartige Sache passiert.
💡 Grammatikpunkte
Neugierig vs. Seltsam
Wenn 'curioso' eine Situation oder ein Ereignis beschreibt (wie 'es ist seltsam, dass...'), bedeutet es ungewöhnlich oder überraschend, nicht wissbegierig.
❌ Häufige Fehler
Verwendung von 'Komisch' für Humor
Fehler: “El chiste fue muy curioso.”
Korrektur: Verwenden Sie 'gracioso' oder 'divertido' für etwas, das zum Lachen bringt. 'Curioso' impliziert seltsam, nicht lustig (wie im Deutschen 'komisch' oft für lustig verwendet wird).

Eine sorgfältige Maus, die jeden Gegenstand präzise platziert, was 'curioso' im Sinne von akribisch illustriert.
curioso(Adjektiv)
akribisch
?sorgfältig und präzise
,sorgfältig
?ordentlich, mit Sorgfalt ausgeführt
detailliert
?involving attention to small parts
📝 In Aktion
El carpintero hizo un trabajo muy curioso con la madera.
B2Der Schreiner leistete sehr akribische Arbeit mit dem Holz.
Su caligrafía es curiosa y elegante.
C1Seine Handschrift ist sorgfältig und elegant.
💡 Grammatikpunkte
Formelle Kontexte
Diese Bedeutung findet sich meist in Beschreibungen professioneller oder künstlerischer Arbeiten, bei denen die Liebe zum Detail hervorgehoben wird.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: curioso
Frage 1 von 2
Welche deutsche Übersetzung ist für den folgenden Satz korrekt: 'Me encontré con un objeto muy curioso en la playa.'
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Woran erkenne ich, ob 'curioso' 'neugierig' oder 'seltsam' bedeutet?
Schauen Sie, was es beschreibt! Wenn es eine Person beschreibt, bedeutet es normalerweise 'wissbegierig' ('Ella es curiosa'). Wenn es ein Ereignis, ein Objekt oder eine Situation beschreibt, bedeutet es normalerweise 'seltsam' oder 'merkwürdig' ('Esto es curioso').
Kann ich 'curioso' verwenden, um 'aufdringlich' zu bedeuten?
Ja, aber seien Sie vorsichtig. Je nach Tonfall kann 'curioso' implizieren, dass jemand zu sehr an den Angelegenheiten anderer interessiert ist. Wenn Sie explizit negativ sein wollen, verwenden Sie 'entrometido' oder 'metiche' (umgangssprachlich).