interrogante
“interrogante” bedeutet “Rätsel” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Rätsel, Fragezeichen
Auch: Unbekanntes, Zweifel
📝 In Aktion
El motivo del crimen sigue siendo un gran interrogante para la policía.
B1Das Motiv des Verbrechens bleibt für die Polizei ein großes Rätsel.
En español, debes usar un interrogante al principio y otro al final.
A2Im Spanischen müssen Sie am Anfang und am Ende ein Fragezeichen verwenden.
Hay muchos interrogantes sobre el nuevo plan económico del gobierno.
B2Es gibt viele Fragen bezüglich des neuen Wirtschaftsplans der Regierung.
fragend, neugierig

📝 In Aktion
Ella me lanzó una mirada interrogante cuando mencioné su nombre.
C1Sie warf mir einen fragenden Blick zu, als ich ihren Namen erwähnte.
Se quedó en silencio con gesto interrogante.
C2Er blieb mit einer fragenden Geste schweigend.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "interrogante" übersetzt werden:
fragend→fragezeichen→neugierig→rätsel→unbekanntes→zweifel→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: interrogante
Frage 1 von 3
Wie sagt man 'eine Frage aufwerfen' mit diesem Wort?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom lateinischen 'interrogare', wobei 'inter' 'zwischen' und 'rogare' 'fragen' bedeutet. Es beschreibt wörtlich den Akt des Hin- und Herfragens zwischen Personen.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'interrogante' anstelle von 'pregunta' verwenden?
Technisch ja, aber es klingt sehr formell oder dramatisch. Verwenden Sie 'pregunta' für 'Ich habe eine Frage zur Hausaufgabe' und 'interrogante' für 'Die Zukunft des Unternehmens ist ein großes Rätsel'.
Ist es 'el' oder 'la' interrogante?
Am gebräuchlichsten ist 'el interrogante' (maskulin). In einigen technischen linguistischen Kontexten oder bestimmten Regionen hören Sie vielleicht 'la', aber 'el' ist für die meisten Sprecher Standard.
Bedeutet es 'Verhör'?
Nicht ganz. Ein Verhör (wie auf einer Polizeiwache) ist 'un interrogatorio'. 'Interrogante' ist entweder das Symbol oder der abstrakte Zweifel selbst.

