Inklingo

duda

Zweifel?Ein Gefühl der Ungewissheit,Frage?Wenn man Klärung zu etwas benötigt
Auch:Ungewissheit?The state of being unsure,Zögern?A pause before doing something

doo-da

/ˈdu.ða/
neutral
Eine kleine, einfache Figur steht an einer Weggabelung und blickt mit einem verwirrten oder unsicheren Ausdruck zwischen den beiden Richtungen hin und her.

Als Substantiv bedeutet duda Zweifel oder Ungewissheit. Diese Illustration zeigt eine Figur, die unsicher ist, welchen Weg sie einschlagen soll.

duda(Substantiv)

fA2

Zweifel

?

Ein Gefühl der Ungewissheit

,

Frage

?

Wenn man Klärung zu etwas benötigt

Auch:

Ungewissheit

?

The state of being unsure

,

Zögern

?

A pause before doing something

📝 In Aktion

Tengo una duda sobre cómo funciona esto.

A2

Ich habe eine Frage dazu, wie das funktioniert.

No me cabe la menor duda de que tienes razón.

B1

Ich habe nicht den geringsten Zweifel daran, dass du Recht hast.

Sin duda, este es el mejor restaurante de la ciudad.

B1

Ohne Zweifel ist das das beste Restaurant der Stadt.

Sus palabras sembraron la duda en el equipo.

B2

Seine Worte säten Zweifel im Team.

Wortverbindungen

Synonyme

  • incertidumbre (Ungewissheit)
  • pregunta (Frage)
  • vacilación (Zögern)

Antonyme

  • certeza (Gewissheit)
  • seguridad (Sicherheit, Gewissheit)
  • convicción (Überzeugung)

Häufige Kollokationen

  • tener una dudaeinen Zweifel/eine Frage haben
  • sin dudaohne Zweifel
  • salir de dudasseine Zweifel ausräumen
  • no caber dudakein Zweifel bestehen

💡 Grammatikpunkte

Duda vs. Pregunta

'Duda' ist das Gefühl der Ungewissheit, das man im Kopf hat. 'Pregunta' ist die tatsächliche Frage, die man laut stellt, um Informationen zu erhalten. Wenn du im Unterricht die Hand hebst, hast du eine 'duda', aber du stellst eine 'pregunta'.

❌ Häufige Fehler

Eine 'duda' stellen

Fehler:Voy a hacerte una duda.

Korrektur: Voy a hacerte una pregunta. 'Preguntas' werden 'gemacht' oder 'gestellt' ('hacer'). Eine 'duda' hat man ('tener').

⭐ Verwendungstipps

Sicherheit ausdrücken

Die Phrase 'sin duda' (ohne Zweifel) ist eine fantastische Möglichkeit, flüssiger zu klingen. Du kannst sie am Satzanfang verwenden, um zu zeigen, dass du dir bei dem, was du sagst, sehr sicher bist.

Ein Kind steht am Rand eines flachen Baches und hebt einen Fuß leicht über das Wasser, hält aber zögernd inne, bevor es hineintritt.

Duda ist die Konjugation in der dritten Person Singular Präsens des Verbs dudar (zweifeln oder zögern). Hier zögert ein Kind, bevor es das Wasser überquert.

duda(Verb)

B1regular ar

er/sie/Sie (formell) zweifelt

?

Präsensform von 'dudar'

Auch:

zweifelt / zögert

?

Command form for 'tú' (you, informal)

📝 In Aktion

Él duda que lleguemos a tiempo.

B1

Er zweifelt daran, dass wir pünktlich ankommen.

Mi madre duda de mis habilidades en la cocina.

B1

Meine Mutter zweifelt an meinen Fähigkeiten in der Küche.

Si no estás seguro, duda. Es mejor que equivocarse.

B2

Wenn du dir nicht sicher bist, zweifle. Das ist besser, als einen Fehler zu machen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • vacilar (zögern)
  • desconfiar (misstrauen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • dudar de algo/alguienetwas/jemandem misstrauen
  • dudar en hacer algozögern, etwas zu tun

💡 Grammatikpunkte

Der 'Zweifel'-Auslöser

Wenn du mit 'dudar que' sagst, dass du etwas anzweifelst, verlangt Spanisch eine spezielle Verbform (Subjunktiv) für das, was folgt. Zum Beispiel: 'Dudo que venga' (Ich zweifle, dass er kommt). Diese Form drückt deine Ungewissheit aus.

❌ Häufige Fehler

Den Subjunktiv vergessen

Fehler:Dudo que él tiene la respuesta.

Korrektur: Dudo que él tenga la respuesta. Da 'dudo que' Zweifel ausdrückt, muss das nächste Verb seine Endung ändern, um diese Ungewissheit zu zeigen.

⭐ Verwendungstipps

Mehr als nur 'Zweifel'

'Dudar' kann auch 'zögern' bedeuten. Ein sehr gebräuchlicher und ermutigender Satz ist 'No dudes en preguntar', was 'Zögere nicht zu fragen' bedeutet.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedduda
yodudo
dudas
ellos/ellas/ustedesdudan
nosotrosdudamos
vosotrosdudáis

imperfect

él/ella/usteddudaba
yodudaba
dudabas
ellos/ellas/ustedesdudaban
nosotrosdudábamos
vosotrosdudabais

preterite

él/ella/usteddudó
yodudé
dudaste
ellos/ellas/ustedesdudaron
nosotrosdudamos
vosotrosdudasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddude
yodude
dudes
ellos/ellas/ustedesduden
nosotrosdudemos
vosotrosdudéis

imperfect

él/ella/usteddudara
yodudara
dudaras
ellos/ellas/ustedesdudaran
nosotrosdudáramos
vosotrosdudarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: duda

Frage 1 von 2

Welcher Satz ist korrekt, um 'Ich habe eine Frage' auf Spanisch zu sagen?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

dudar(zweifeln) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'duda' und 'pregunta'?

Stell es dir so vor: Eine 'duda' ist das Gefühl der Verwirrung oder Ungewissheit in deinem Kopf. Eine 'pregunta' ist der Satz, den du laut sagst, um diese Verwirrung zu beheben. Du hast eine 'duda' zu einem Thema, also stellst du dem Lehrer eine 'pregunta'.

Wann verwende ich 'dudar de' im Gegensatz zu nur 'dudar'?

Du verwendest 'dudar de', wenn du eine bestimmte Person oder Sache anzweifelst. Zum Beispiel: 'Dudo de su historia' (Ich zweifle an seiner Geschichte). Du verwendest 'dudar' allein (oder mit 'que'), wenn du eine Situation oder Handlung anzweifelst, wie 'Dudo que llueva' (Ich zweifle, dass es regnen wird).