pregunta
pre-GOON-tah
/pɾeˈɣun.ta/
Pregunta (Substantiv): Eine Frage, eine Anfrage. Der nachdenkliche Blick des Kindes repräsentiert das Haben einer pregunta.
pregunta(Substantiv)
Frage
?Ein Satz, der nach Informationen fragt.
Anfrage
?A more formal act of asking for information.
,Erkundigung
?Often used in a technical or database context.
📝 In Aktion
Tengo una pregunta para la profesora.
A1Ich habe eine Frage an die Lehrerin.
La pregunta del examen era muy difícil.
A2Die Prüfungsfrage war sehr schwierig.
Esa es una buena pregunta; necesito pensar en la respuesta.
B1Das ist eine gute Frage; ich muss über die Antwort nachdenken.
💡 Grammatikpunkte
Eine Frage stellen
Im Spanischen 'fragt' man eine Frage nicht mit einem einzelnen Verb. Stattdessen 'macht' man eine. Die gebräuchlichste Wendung ist 'hacer una pregunta'.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'pregunta' und 'cuestión'
Fehler: “Tengo una cuestión: ¿dónde está el baño?”
Korrektur: Tengo una pregunta: ¿dónde está el baño? Verwenden Sie 'pregunta' für eine direkte Frage. 'Cuestión' ist eher wie ein 'Thema' oder eine 'Angelegenheit', die diskutiert werden muss, z.B. 'la cuestión del medio ambiente' (das Thema Umwelt).
⭐ Verwendungstipps
Fragezeichen
Denken Sie daran, dass geschriebene spanische Fragen mit einem umgekehrten Fragezeichen (¿) beginnen und mit einem normalen (?) enden. Zum Beispiel: '¿Cómo te llamas?'

Pregunta (Verbform): Er/Sie fragt, oder Frag! Die Handlung des Touristen, der mit dem Einheimischen spricht, demonstriert die Verbform pregunta.
pregunta(Verb)
er fragt / sie fragt
?Beschreibung dessen, was eine dritte Person tut.
,Sie fragen
?Formelles 'Sie' (usted).
frag!
?A command given to a friend ('tú').
📝 In Aktion
El turista pregunta dónde está la estación de metro.
A1Der Tourist fragt, wo die U-Bahn-Station ist.
Si no sabes la respuesta, ¡pregunta!
A2Wenn du die Antwort nicht weißt, frag!
¿Usted me pregunta a mí?
A2Fragen Sie (formell) mich?
💡 Grammatikpunkte
Zwei Formen in einem Wort
'Pregunta' kann 'er/sie fragt' (eine Aussage) oder 'frag!' (ein Befehl) bedeuten. Die Situation, in der Sie sich befinden, wird klar machen, was gemeint ist.
❌ Häufige Fehler
Nach Dingen fragen vs. Fragen stellen
Fehler: “Voy a preguntar una cerveza.”
Korrektur: Voy a pedir una cerveza. Verwenden Sie 'preguntar', wenn Sie Informationen wünschen. Verwenden Sie 'pedir', wenn Sie einen Gegenstand oder eine Dienstleistung erbitten möchten.
⭐ Verwendungstipps
Befehle: Formell vs. Informell
Der Befehl '¡pregunta!' ist freundlich und informell (für 'tú'). Wenn Sie mit jemandem sprechen, den Sie nicht gut kennen oder dem Sie Respekt zeigen möchten ('usted'), sollten Sie '¡pregunte!' verwenden.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pregunta
Frage 1 von 2
Dein Freund sieht im Unterricht verwirrt aus. Was sagst du ihm, dass er tun soll?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der wirkliche Unterschied zwischen 'pregunta' und 'cuestión'?
Stellen Sie sich 'pregunta' als eine einfache, direkte Frage vor, die eine Antwort erwartet, wie z.B. 'Wie spät ist es?'. 'Cuestión' ist allgemeiner, wie ein 'Thema', eine 'Angelegenheit' oder ein komplexes Diskussionsthema, wie 'die Frage der Menschenrechte'. Man beantwortet eine 'pregunta', aber man diskutiert eine 'cuestión'.
Ich verwechsle immer 'preguntar' und 'pedir'. Gibt es Tricks?
Absolut! Das ist eine klassische Verwechslung. Merken Sie sich dies: Wenn Sie eine Information erwarten, verwenden Sie 'preguntar'. Wenn Sie erwarten, einen Gegenstand oder einen Gefallen zu erhalten, verwenden Sie 'pedir'. Fragen Sie nach dem 'Was' oder 'Ob'? -> Preguntar. Bitten Sie um etwas? -> Pedir.