preguntar
preh-goon-TAHR
/pɾe.ɣunˈtaɾ/
Wenn wir Informationen benötigen, preguntar (fragen) wir eine Frage.
preguntar(Verb)
fragen
?eine Frage stellen
erkundigen
?formal or official request for information
📝 In Aktion
Necesito preguntar algo al profesor sobre la tarea.
A1Ich muss den Lehrer etwas über die Hausaufgaben fragen.
¿Qué hora es? Siempre pregunto la misma cosa.
A1Wie spät ist es? Ich frage immer dasselbe.
Ella preguntó por su salud después de la operación.
A2Sie erkundigte sich nach seiner Gesundheit nach der Operation.
💡 Grammatikpunkte
Fragen, an wen die Handlung gerichtet ist
Wenn Sie eine Frage an eine Person richten, verwenden Sie 'a' vor der Person: 'Pregunté al camarero' (Ich fragte den Kellner). Die Person, die die Frage empfängt, wird wie ein indirektes Objekt behandelt. Im Deutschen ist dies analog: 'Ich frage den Kellner'.
❌ Häufige Fehler
Preguntar vs. Pedir
Fehler: “Verwendung von 'preguntar', wenn man einen physischen Gegenstand oder einen Gefallen möchte.”
Korrektur: Verwenden Sie 'preguntar' nur für Fragen oder Informationen. Verwenden Sie 'pedir' für Dinge oder Bitten: 'Pedí agua' (Ich bat um Wasser), NICHT 'Pregunté agua'. Im Deutschen wird hier oft 'bitten um' oder 'bestellen' verwendet, während 'fragen' nur für Auskünfte gilt.
⭐ Verwendungstipps
Nach jemandem/etwas fragen
Um nach einer Person oder Sache zu fragen, verwenden Sie 'preguntar por': 'Preguntaron por tu salud' (Sie erkundigten sich nach deiner Gesundheit). Dies entspricht im Deutschen oft 'sich erkundigen nach'.

Manchmal preguntar (sich fragen), was wir nicht wissen.
preguntar(Verb)
sich fragen
?mental spekulieren oder sich selbst befragen
hinterfragen (sich selbst)
?to doubt one's own beliefs
📝 In Aktion
Me pregunto si el tren llegará a tiempo hoy.
B1Ich frage mich, ob der Zug heute pünktlich ankommt.
Ella se preguntaba si había tomado la decisión correcta.
B2Sie fragte sich, ob sie die richtige Entscheidung getroffen hatte.
Nos preguntamos por qué actuó así.
B2Wir fragten uns, warum er sich so verhielt.
💡 Grammatikpunkte
Die reflexive Bedeutung
Wenn das Reflexivpronomen (me, te, se, nos, os, se) hinzugefügt wird, ändert sich die Bedeutung von 'jemanden fragen' zu 'sich selbst fragen' oder 'sich wundern'. Dies ist analog zum Deutschen: 'Ich frage' vs. 'Ich frage mich'.
❌ Häufige Fehler
Vergessen des Reflexivpronomens
Fehler: “Ich frage mich = 'Yo pregunto' (Falsch, wenn es 'ich wundere mich' bedeutet).”
Korrektur: Die korrekte Form muss das Pronomen enthalten: 'Yo me pregunto' (Ich frage mich). Dies ist eine völlig andere Handlung als 'Ich frage' (Yo pregunto).
⭐ Verwendungstipps
Innere Gedanken
Verwenden Sie 'preguntarse' hauptsächlich für innere Gedanken, Spekulationen oder wenn Sie ein Dilemma mental durchspielen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: preguntar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet das Wort 'preguntar' korrekt?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'preguntar' und 'pedir'?
'Preguntar' wird ausschließlich verwendet, um Fragen zu stellen oder Informationen zu erfragen. 'Pedir' wird verwendet, um nach einem physischen Gegenstand, einem Gefallen, einer Erlaubnis oder einer Dienstleistung zu fragen. Im Deutschen ist der Unterschied ähnlich wie zwischen 'fragen' (nach Infos) und 'bitten/bestellen' (nach Dingen).
Wie sagt man 'nach jemandem fragen' auf Spanisch?
Sie verwenden die Struktur 'preguntar por [Person/Sache]'. Zum Beispiel: 'El jefe preguntó por ti' bedeutet 'Der Chef hat nach dir gefragt' (d.h. er hat sich nach deinem Befinden erkundigt).