metido
meh-TEE-doh
/meˈtiðo/
Wenn etwas physisch 'metido' ist, steckt es fest oder ist fest hineingesteckt.
metido(Adjektiv)
steckend
?physisch platziert
,eingefügt
?hineingelegt
platziert
?within a container
📝 In Aktion
El cable estaba metido detrás del sofá.
A2Das Kabel steckte hinter dem Sofa.
La carta ya está metida en el buzón.
A2Der Brief ist bereits im Briefkasten platziert.
💡 Grammatikpunkte
Angleichung ist entscheidend
Da 'metido' hier als Adjektiv fungiert, stellen Sie sicher, dass seine Endung mit dem übereinstimmt, was Sie beschreiben: 'La llave está metida' (feminin) oder 'Los zapatos están metidos' (Plural).
❌ Häufige Fehler
Verwendung des falschen Verbs
Fehler: “Usar 'ser metido' (steckend/eingefügt sein).”
Korrektur: Verwenden Sie 'estar metido', da 'feststecken' oder 'platziert sein' ein Zustand oder Ort ist, keine permanente Eigenschaft.
⭐ Verwendungstipps
Den Stamm merken
'Metido' stammt vom Verb 'meter' ab, was im Deutschen dem Gegenteil von 'sacar' (herausnehmen) entspricht.

Wenn man 'metido' in ein Projekt ist, bedeutet das, tief involviert oder vertieft darin zu sein.
metido(Adjektiv)
tief involviert
?Projekt/Situation
,vertieft
?in einer Aktivität
eingebunden
?in reading/work
,aufgegangen
?in a problem
📝 In Aktion
Carlos está metido en su tesis doctoral y no duerme.
B1Carlos ist tief in seine Doktorarbeit involviert und schläft nicht.
Estaban metidos en una conversación seria sobre política.
B2Sie waren in ein ernstes Gespräch über Politik vertieft.
💡 Grammatikpunkte
Zustand vs. Handlung
In dieser Bedeutung beschreibt 'metido' einen vorübergehenden Zustand tiefer Konzentration oder Beteiligung, weshalb es immer mit dem Verb 'estar' kombiniert wird.
⭐ Verwendungstipps
Verwenden Sie 'en', um den Fokus zu spezifizieren
Verwenden Sie immer die Präposition 'en' (in/an), um anzugeben, worauf sich jemand konzentriert: 'metido en la película' (vertieft in den Film).

Abwertend wird 'metido' verwendet, um jemanden zu beschreiben, der neugierig ist oder sich in die Angelegenheiten anderer einmischt.
metido(Adjektiv)
neugierig
?abwertend
,sich einmischend
?Einmischung
Klugscheißer
?describes the person
📝 In Aktion
Odio a la vecina, es muy metida y siempre pregunta todo.
B2Ich hasse die Nachbarin, sie ist sehr neugierig und fragt immer nach allem.
No seas metido y déjanos hablar en privado.
B2Sei nicht einmischend und lass uns privat reden.
💡 Grammatikpunkte
Permanente Eigenschaft
Wenn 'metido' eine Charaktereigenschaft beschreibt (neugierig, einmischend), verwendet man das Verb 'ser' ('Ella es metida'), da dies als Merkmal der Person angesehen wird.
⭐ Verwendungstipps
Regionale Sensibilität
Diese Bedeutung ist in der gesamten spanischsprachigen Welt sehr verbreitet und verständlich, aber besonders stark und häufig in Mexiko und Zentralamerika.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: metido
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'metido', um jemanden zu beschreiben, der völlig auf eine Aufgabe konzentriert ist?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'metido' und 'entrometido'?
Sie sind sich sehr ähnlich! Beide bedeuten 'neugierig' oder 'aufdringlich'. 'Entrometido' wurde speziell gebildet, um 'sich dazwischenlegen' (*entre*) zu bedeuten, daher bezieht es sich streng auf Einmischung, während 'metido' sich auch auf physische Platzierung oder tiefe Beteiligung beziehen kann, was es im Kontext etwas vielseitiger macht.
Da 'metido' ein Partizip Perfekt ist, kann ich es mit 'haber' verwenden?
Ja, absolut! 'Metido' ist das Partizip Perfekt von 'meter'. Sie verwenden es also mit 'haber', um Perfektformen zu bilden, wie 'Hemos metido los libros en la caja' (Wir haben die Bücher in die Kiste gesteckt).