Inklingo

meter

hineinlegen?etwas hineinlegen,einfügen?etwas hineinstecken
Auch:hineinstecken?general placement,hineinstopfen?with force

meh-TEHR

/meˈteɾ/
VerbA1regular er
neutral
Eine Zeichentrickhand legt einen leuchtend bunten Holzbaustein sanft vollständig in eine offene Holzkiste.

Meter kann „hineinlegen“ oder „hineinstecken“ bedeuten.

meter(Verb)

A1regular er

hineinlegen

?

etwas hineinlegen

,

einfügen

?

etwas hineinstecken

Auch:

hineinstecken

?

general placement

,

hineinstopfen

?

with force

📝 In Aktion

Mete la llave en la cerradura antes de girarla.

A1

Steck den Schlüssel ins Schloss, bevor du ihn drehst.

Siempre meto mis libros en la mochila cuando termino la clase.

A1

Ich packe meine Bücher immer in meinen Rucksack, wenn ich mit dem Unterricht fertig bin.

El técnico tuvo que meter un cable nuevo por la pared.

A2

Der Techniker musste ein neues Kabel durch die Wand führen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • poner (legen/stellen (allgemein))
  • introducir (einführen/hineinstecken)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • meter la manodie Hand hineinstecken/greifen
  • meter la pataeinen Fehler machen/sich blamieren

💡 Grammatikpunkte

Akkusativobjekt erforderlich

Wenn 'meter' in diesem physischen Sinne verwendet wird, müssen Sie angeben, was Sie hineinlegen (das direkte Objekt): 'Meto el dinero' (Ich lege das Geld hinein). Im Deutschen ist dies analog: 'Ich lege das Geld hinein.'

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Poner' und 'Meter'

Fehler:Pongo la ropa en el armario (wenn man meint, in den geschlossenen Raum hineinlegen).

Korrektur: Meto la ropa en el armario. ('Meter' ist besser, wenn die Handlung beinhaltet, dass etwas vollständig umschlossen wird, wie Kleidung in einen Schrank oder ein Buch in eine Tasche zu stecken. 'Poner' ist allgemeiner, wie 'auf etwas legen' oder 'abstellen').

⭐ Verwendungstipps

Fokus auf Tiefe

'Meter' betont, dass der Gegenstand in etwas hineingeht, oft tief oder vollständig umschlossen. Denken Sie an 'hinein' oder 'inmitten von'.

Eine stilisierte Zeichnung einer Person, die über eine gestrichelte Linie tritt, um sich zwei anderen Figuren anzuschließen, die aktiv an der Montage eines großen, bunten Puzzles arbeiten.

Wenn es reflexiv verwendet wird (meterse en), bedeutet es, sich in eine Situation 'einzumischen' oder 'einzutreten'.

meter(Verb)

B1regular er

sich einmischen

?

in eine Situation oder ein Projekt (meterse en)

,

sich einmischen

?

sich in fremde Angelegenheiten einmischen

Auch:

sich einmischen

?

interrupting a conversation

,

beitreten

?

to become part of a group (meterse a)

📝 In Aktion

No te metas en mis problemas, por favor.

B1

Misch dich nicht in meine Probleme ein, bitte.

Ella se metió a estudiar medicina el año pasado.

B2

Sie hat letztes Jahr angefangen, Medizin zu studieren. (Sie ist ins Studium 'hineingegangen'.)

¿Por qué siempre te tienes que meter en lo que no te importa?

B2

Warum musst du dich immer in Dinge einmischen, die dich nichts angehen?

Wortverbindungen

Synonyme

  • involucrarse (sich involvieren)
  • interferir (interferieren)

Antonyme

  • apartarse (zur Seite treten)

💡 Grammatikpunkte

Das reflexiv verwendete Verb

Wenn 'meterse' verwendet wird, bedeutet dies, dass das Subjekt die Handlung an sich selbst oder für sich selbst ausführt. Sie benötigen die Reflexivpronomen (me, te, se, nos, os, se). Dies entspricht dem deutschen Reflexivpronomen (mich, dich, sich, uns, euch, sich).

Wichtige Präpositionen

Verwenden Sie 'meterse EN' für das Sich-Einmischen in eine Situation oder Schwierigkeiten und 'meterse A' für den Beginn einer neuen Tätigkeit oder eines Berufs.

❌ Häufige Fehler

Vergessen des Reflexivpronomens

Fehler:No mete en eso.

Korrektur: No te metas en eso. (Sie müssen das 'te' hinzufügen, damit es 'sich einmischen' oder 'sich einmischen' bedeutet.)

⭐ Verwendungstipps

Verwendung bei Ärger

Diese Form eignet sich perfekt, um darüber zu sprechen, absichtlich oder versehentlich in Schwierigkeiten zu geraten: 'Se metió en un lío' (Er geriet in Schwierigkeiten).

Ein leuchtend bunter Fußball fliegt durch die Luft und dringt gerade in das weiße Netz eines Fußballtors ein.

Im Sport kann meter verwendet werden, um 'ein Tor zu erzielen'.

meter(Verb)

B2regular er

erzielen

?

ein Tor im Sport

,

investieren

?

Geld oder Mühe

Auch:

injizieren

?

resources

,

hochladen

?

data (especially in some regions)

📝 In Aktion

El delantero logró meter un gol en el último minuto.

B2

Der Stürmer schaffte es, in der letzten Minute ein Tor zu erzielen.

Vamos a meter todo nuestro esfuerzo en este proyecto.

B2

Wir werden unsere ganze Anstrengung in dieses Projekt investieren.

Metieron varios millones de dólares en la nueva empresa.

C1

Sie haben mehrere Millionen Dollar in das neue Unternehmen investiert.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • meter un golein Tor erzielen
  • meter presiónDruck ausüben

💡 Grammatikpunkte

Übertragene Bedeutung

Diese Bedeutung ist eine Erweiterung der Grundidee des 'Hineinlegens' – Sie legen das Tor ins Netz oder legen Geld/Mühe in ein Unternehmen.

❌ Häufige Fehler

Übermäßiger Gebrauch von 'Meter'

Fehler:Hicimos un gol.

Korrektur: Metimos un gol. ('Hacer un gol' ist verständlich, aber 'meter un gol' ist in vielen spanischsprachigen Ländern die gebräuchlichste Art, das Erzielen eines Tores auszudrücken.)

⭐ Verwendungstipps

Sportvokabular

Im Fußball wird 'meter' fast immer gegenüber 'poner' oder 'hacer' bevorzugt, wenn es ums Toreschießen geht.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedmete
yometo
metes
ellos/ellas/ustedesmeten
nosotrosmetemos
vosotrosmetéis

imperfect

él/ella/ustedmetía
yometía
metías
ellos/ellas/ustedesmetían
nosotrosmetíamos
vosotrosmetíais

preterite

él/ella/ustedmetió
yometí
metiste
ellos/ellas/ustedesmetieron
nosotrosmetimos
vosotrosmetisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmeta
yometa
metas
ellos/ellas/ustedesmetan
nosotrosmetamos
vosotrosmetáis

imperfect

él/ella/ustedmetiera
yometiera
metieras
ellos/ellas/ustedesmetieran
nosotrosmetiéramos
vosotrosmetierais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: meter

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet die reflexive Form 'meterse' korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

Häufig gestellte Fragen

Wie unterscheidet sich 'meter' von 'poner'?

'Poner' bedeutet 'legen' oder 'abstellen' und ist allgemeiner. 'Meter' bedeutet spezifisch 'etwas in etwas hineinlegen' – es betont die Tiefe oder das Umschließen. Wenn Sie Ihre Schlüssel *auf* den Tisch legen, verwenden Sie 'poner'. Wenn Sie Ihre Schlüssel *in* Ihre Tasche stecken, verwenden Sie 'meter'.

Was ist die gebräuchliche Bedeutung der Redewendung 'meter la pata'?

Wörtlich 'die Pfote/den Fuß hineinstecken', bedeutet es 'etwas vermasseln', 'einen Fehler machen' oder 'sich blamieren', indem man etwas Unangemessenes oder Falsches sagt.