Inklingo

meter

meh-TEHRmeˈteɾ

hineinlegen, einfügen

Auch: hineinstecken, hineinstopfen
VerbA1regular er
Eine Zeichentrickhand legt einen leuchtend bunten Holzbaustein sanft vollständig in eine offene Holzkiste.
infinitivemeter
gerundmetiendo
past Participlemetido

📝 In Aktion

Mete la llave en la cerradura antes de girarla.

A1

Steck den Schlüssel ins Schloss, bevor du ihn drehst.

Siempre meto mis libros en la mochila cuando termino la clase.

A1

Ich packe meine Bücher immer in meinen Rucksack, wenn ich mit dem Unterricht fertig bin.

El técnico tuvo que meter un cable nuevo por la pared.

A2

Der Techniker musste ein neues Kabel durch die Wand führen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • meter la manodie Hand hineinstecken/greifen
  • meter la pataeinen Fehler machen/sich blamieren

sich einmischen, sich einmischen

Auch: sich einmischen, beitreten
VerbB1regular erneutral/informal
Eine stilisierte Zeichnung einer Person, die über eine gestrichelte Linie tritt, um sich zwei anderen Figuren anzuschließen, die aktiv an der Montage eines großen, bunten Puzzles arbeiten.
infinitivemeterse
gerundmetiéndose
past Participlemetido

📝 In Aktion

No te metas en mis problemas, por favor.

B1

Misch dich nicht in meine Probleme ein, bitte.

Ella se metió a estudiar medicina el año pasado.

B2

Sie hat letztes Jahr angefangen, Medizin zu studieren. (Sie ist ins Studium 'hineingegangen'.)

¿Por qué siempre te tienes que meter en lo que no te importa?

B2

Warum musst du dich immer in Dinge einmischen, die dich nichts angehen?

Wortverbindungen

Synonyme

  • involucrarse (sich involvieren)
  • interferir (interferieren)

Antonyme

  • apartarse (zur Seite treten)

erzielen, investieren

Auch: injizieren, hochladen
VerbB2regular er
Spain
Ein leuchtend bunter Fußball fliegt durch die Luft und dringt gerade in das weiße Netz eines Fußballtors ein.
infinitivemeter
gerundmetiendo
past Participlemetido

📝 In Aktion

El delantero logró meter un gol en el último minuto.

B2

Der Stürmer schaffte es, in der letzten Minute ein Tor zu erzielen.

Vamos a meter todo nuestro esfuerzo en este proyecto.

B2

Wir werden unsere ganze Anstrengung in dieses Projekt investieren.

Metieron varios millones de dólares en la nueva empresa.

C1

Sie haben mehrere Millionen Dollar in das neue Unternehmen investiert.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • meter un golein Tor erzielen
  • meter presiónDruck ausüben

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedmete
yometo
metes
ellos/ellas/ustedesmeten
nosotrosmetemos
vosotrosmetéis

imperfect

él/ella/ustedmetía
yometía
metías
ellos/ellas/ustedesmetían
nosotrosmetíamos
vosotrosmetíais

preterite

él/ella/ustedmetió
yometí
metiste
ellos/ellas/ustedesmetieron
nosotrosmetimos
vosotrosmetisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmeta
yometa
metas
ellos/ellas/ustedesmetan
nosotrosmetamos
vosotrosmetáis

imperfect

él/ella/ustedmetiera
yometiera
metieras
ellos/ellas/ustedesmetieran
nosotrosmetiéramos
vosotrosmetierais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: meter

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet die reflexive Form 'meterse' korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
metedura(Fehltritt, Blunder)Substantiv
inmersión(Immersion/Eintauchen)Substantiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Verb *mittere* ab, was ursprünglich 'senden' oder 'werfen' bedeutete. Im Spanischen verlagerte sich die Bedeutung im Laufe der Zeit zu 'hineinlegen' oder 'einführen', wobei der Fokus auf dem Ziel der Handlung lag, nicht nur auf dem Senden.

Erstmals belegt: Around the 10th century in early Romance languages.

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: mettreItalian: mettere

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wie unterscheidet sich 'meter' von 'poner'?

'Poner' bedeutet 'legen' oder 'abstellen' und ist allgemeiner. 'Meter' bedeutet spezifisch 'etwas in etwas hineinlegen' – es betont die Tiefe oder das Umschließen. Wenn Sie Ihre Schlüssel *auf* den Tisch legen, verwenden Sie 'poner'. Wenn Sie Ihre Schlüssel *in* Ihre Tasche stecken, verwenden Sie 'meter'.

Was ist die gebräuchliche Bedeutung der Redewendung 'meter la pata'?

Wörtlich 'die Pfote/den Fuß hineinstecken', bedeutet es 'etwas vermasseln', 'einen Fehler machen' oder 'sich blamieren', indem man etwas Unangemessenes oder Falsches sagt.