poner
po-ner
/poˈneɾ/
Poner: legen/stellen (Pongo las llaves en la mesa.)
poner(Verb)
legen
?einen Gegenstand irgendwohin legen
,stellen
?etwas abstellen
hinlegen
?e.g., to set the table
📝 In Aktion
Pongo las llaves en la mesa.
A1Ich lege die Schlüssel auf den Tisch.
¿Dónde pongo tu abrigo?
A1Wohin stelle ich Ihren Mantel?
Vamos a poner la mesa para la cena.
A2Lass uns den Tisch für das Abendessen decken.
💡 Grammatikpunkte
Unregelmäßige 'yo'-Form: 'pongo'
In der Gegenwart ist die 'yo'-Form (ich) besonders: 'pongo'. Diese '-go'-Endung findet sich auch in anderen wichtigen Verben wie 'hago' (ich mache) und 'salgo' (ich gehe/verlasse).
Unregelmäßige Vergangenheit (Pretérito)
Die einfache Vergangenheit (Pretérito) ändert sich stark. Der Stamm wird zu 'pus-'. Zum Beispiel: 'Yo puse' (Ich legte), 'Él puso' (Er legte).
❌ Häufige Fehler
Vergessen der unregelmäßigen Vergangenheit
Fehler: “Yo poní el libro en la mesa.”
Korrektur: Die korrekte Form ist 'Yo puse el libro en la mesa.' Die Vergangenheit von 'poner' ist stark unregelmäßig und muss auswendig gelernt werden.
⭐ Verwendungstipps
'Poner' vs. 'Colocar'
'Poner' ist das allgemeine, alltägliche Wort für 'legen/stellen'. 'Colocar' ist ein gutes Synonym, impliziert aber oft, dass etwas sorgfältiger oder an seinen richtigen Platz gestellt wird. Im Zweifel ist 'poner' fast immer richtig.

Poner: einschalten (Pon la televisión.)
poner(Verb)
einschalten
?für Geräte, Musik, Lichter
,anmachen
?für Elektronik
abspielen
?for music or a movie
📝 In Aktion
Por favor, pon la televisión.
A2Bitte schalten Sie den Fernseher ein.
¿Puedes poner algo de música?
A2Kannst du etwas Musik anmachen?
Puse la calefacción porque hacía frío.
B1Ich habe die Heizung angemacht, weil es kalt war.
⭐ Verwendungstipps
Alltägliche Verwendung
Obwohl 'encender' auch 'einschalten' bedeutet, ist 'poner' oft die gebräuchlichere und umgangssprachlichere Wahl für Dinge wie Fernseher, Radio oder Klimaanlage.

Ponerse: anziehen (Ponte la chaqueta.)
poner(Reflexive Verb)
werden
?eine Zustands- oder Stimmungsänderung beschreiben
,sein
?z.B. traurig werden, nervös werden
anziehen
?clothing
📝 In Aktion
Me pongo nervioso antes de los exámenes.
B1Ich werde vor Prüfungen nervös.
Ella se puso muy contenta con la noticia.
B1Sie wurde sehr glücklich über die Nachricht.
Ponte la chaqueta, que hace frío.
A2Zieh deine Jacke an, es ist kalt.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung von 'ponerse' für Zustandsänderungen
Verwenden Sie 'ponerse + Adjektiv', um über eine plötzliche oder vorübergehende Änderung der Stimmung, Gesundheit oder des Aussehens zu sprechen. Denken Sie daran, es ist wie ein Zustand, den man für eine Weile 'anzieht'.
❌ Häufige Fehler
Das 'se' vergessen
Fehler: “Yo pongo triste cuando llueve.”
Korrektur: Verwenden Sie 'Me pongo triste cuando llueve.' Sie benötigen das kleine Wort ('me', 'te', 'se' usw.), um anzuzeigen, dass die Änderung die Person selbst betrifft.
⭐ Verwendungstipps
Vorübergehende vs. dauerhafte Änderung
'Ponerse' eignet sich perfekt für vorübergehende Änderungen ('se puso pálido' - er wurde blass). Für dauerhaftere oder grundlegendere Änderungen verwendet das Spanische andere Verben wie 'volverse' oder 'hacerse'.

Poner: beisteuern/einbringen (Geld, Mühe) (Puso 20 euros.)
poner(Verb)
beitragen
?Geld, Ideen
,einbringen
?Mühe, Geld
mitzahlen
?informal, for money
📝 In Aktion
Cada uno puso 20 euros para el regalo.
B1Jeder hat 20 Euro für das Geschenk beigesteuert.
Si todos ponemos de nuestra parte, terminaremos rápido.
B2Wenn wir alle unseren Teil beitragen, sind wir schnell fertig.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: poner
Frage 1 von 2
Welcher Satz sagt korrekt 'Sie wurde traurig'?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'poner' und 'ponerse'?
Stellen Sie es sich so vor: 'poner' ist etwas, das Sie mit einem Objekt tun ('Ich lege das Buch auf den Tisch'). 'Ponerse' ist etwas, das Ihnen passiert ('Ich werde nervös'). Das kleine 'se' (oder 'me', 'te') spiegelt die Handlung auf die Person zurück.
Wann sollte ich 'poner' vs. 'colocar' für 'legen/stellen' verwenden?
'Poner' ist Ihr Allzweck-Alltagsverb für 'legen/stellen'. Es ist immer eine sichere Wahl. 'Colocar' ist etwas spezifischer und impliziert, dass Sie etwas an seinen richtigen oder einen bestimmten Platz stellen, vielleicht mit etwas mehr Sorgfalt. Zum Beispiel würden Sie Bücher 'colocar' in ein Regal, aber Ihre Schlüssel 'poner' auf die Theke.
Wie sage ich 'ausschalten', wenn 'poner' 'einschalten' bedeutet?
Das gebräuchlichste Verb für 'ausschalten' ist 'apagar'. Sie 'pones la luz' (schalten das Licht ein) und 'apagas la luz' (schalten das Licht aus). Bei Musik oder Fernsehen kann man auch manchmal 'quitar' verwenden.