Inklingo

Wie sagt man "einschalten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort füreinschaltenist encenderverwenden Sie "encender" für das allgemeine Einschalten von Geräten, Lichtern und Elektronik, wenn Sie eine neutrale oder formelle Aussage treffen..

encender🔊A1

Verwenden Sie "encender" für das allgemeine Einschalten von Geräten, Lichtern und Elektronik, wenn Sie eine neutrale oder formelle Aussage treffen.

Mehr erfahren →
poner🔊A2

Nutzen Sie "poner", um Geräte, Musik oder Lichter einzuschalten, besonders wenn Sie eine direkte Bitte formulieren.

Mehr erfahren →
pon🔊A2

Verwenden Sie die informelle Befehlsform "pon" für Geräte und Apparate, wenn Sie eine direkte, aber freundliche Aufforderung an eine einzelne Person richten.

Mehr erfahren →
ponga🔊B1

Nutzen Sie die formelle Befehlsform "ponga" für Geräte oder Medien, wenn Sie eine höfliche Aufforderung an eine einzelne Person richten.

Mehr erfahren →
pongan🔊B1

Verwenden Sie die Befehlsform "pongan" für Geräte oder Apparate, wenn Sie eine Aufforderung an mehrere Personen richten oder eine allgemeine Anweisung geben.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

encender

en-sen-DEHR/en.senˈdeɾ/

VerbA1neutral/formell
Verwenden Sie "encender" für das allgemeine Einschalten von Geräten, Lichtern und Elektronik, wenn Sie eine neutrale oder formelle Aussage treffen.
Eine Zeichentrickhand wird gezeigt, wie sie einen Wandschalter von der Aus- in die Ein-Position umlegt, wodurch eine helle Glühbirne darüber aufleuchtet.

Beispiele

Por favor, ¿puedes encender la televisión?

Bitte, kannst du den Fernseher einschalten?

Siempre enciendo las luces antes de que oscurezca.

Ich mache immer das Licht an, bevor es dunkel wird.

Mi coche no enciende por el frío.

Mein Auto springt wegen der Kälte nicht an.

Der „E zu IE“-Trick

Im Präsens ändert sich das 'e' in der Mitte von 'encender' zu 'ie' (enciendo). Dies geschieht bei fast allen Personen außer 'nosotros' und 'vosotros'.

Vergessen der Stammänderung

Fehler:Yo encendo la luz.

Korrektur: Yo enciendo la luz. (Das 'e' muss im Präsens zu 'ie' werden, um natürlich zu klingen.)

poner

/po-ner//poˈneɾ/

VerbA2
Nutzen Sie "poner", um Geräte, Musik oder Lichter einzuschalten, besonders wenn Sie eine direkte Bitte formulieren.
Ein Finger drückt einen großen, leuchtenden Einschaltknopf auf einem einfachen, Retro-Radioplayer.

Beispiele

Por favor, pon la televisión.

Bitte schalten Sie den Fernseher ein.

¿Puedes poner algo de música?

Kannst du etwas Musik anmachen?

Puse la calefacción porque hacía frío.

Ich habe die Heizung angemacht, weil es kalt war.

pon

/pon//pon/

Verb (Befehlsform)A2informell
Verwenden Sie die informelle Befehlsform "pon" für Geräte und Apparate, wenn Sie eine direkte, aber freundliche Aufforderung an eine einzelne Person richten.
Ein Finger drückt einen leuchtend grünen Einschaltknopf an einer einfachen, abgerundeten weißen Lampe, was die Aktivierung veranschaulicht.

Beispiele

¡Pon la televisión, por favor! Quiero ver las noticias.

Mach den Fernseher an, bitte! Ich will die Nachrichten sehen.

¡Pon mucha crema solar! El sol está muy fuerte.

Trag viel Sonnencreme auf! Die Sonne ist sehr stark.

Pon tu alarma para las siete de la mañana.

Stell deinen Wecker auf sieben Uhr morgens.

Verwendung von 'Poner' für Technologie

In vielen spanischsprachigen Regionen ist 'poner' (pon) das gebräuchlichste Verb, um jemanden aufzufordern, einen Fernseher, ein Radio oder Musik einzuschalten, anstatt des wörtlicheren 'encender'.

ponga

/pon-ga//ˈpoŋɡa/

Verb (Befehlsform)B1formell
Nutzen Sie die formelle Befehlsform "ponga" für Geräte oder Medien, wenn Sie eine höfliche Aufforderung an eine einzelne Person richten.
Ein Finger drückt einen Schalter an einer einfachen Schreibtischlampe, wodurch die Lampe sofort aufleuchtet und warmes Licht wirft.

Beispiele

Ponga su canción favorita ahora.

Spielen Sie jetzt Ihr Lieblingslied ab (formelle Aufforderung).

El doctor sugirió que ponga hielo en la rodilla.

Der Arzt schlug vor, dass ich/er Eis auf das Knie lege (Subjunktiv Notwendigkeit).

Si usted no ponga interés, no lo entenderá.

Wenn Sie keine Zinsen anwenden, werden Sie es nicht verstehen.

Indirekte Aufforderungen für Medien

Im Spanischen 'schaltet man' Musik nicht ein, man 'legt' das Radio oder die Musik auf. Verwenden Sie 'ponga' für diese formelle Anweisung: 'Ponga la radio' (Schalten Sie das Radio ein).

Wörtliche Übersetzung von 'turn on'

Fehler:Encienda la música.

Korrektur: Ponga la música. (Obwohl 'encender' einschalten bedeutet, ist 'poner' viel gebräuchlicher, wenn es um das Abspielen von Medien geht.)

pongan

POHN-gahn/ˈpoŋ.ɡan/

Verb (Befehlsform)B1formell/allgemein
Verwenden Sie die Befehlsform "pongan" für Geräte oder Apparate, wenn Sie eine Aufforderung an mehrere Personen richten oder eine allgemeine Anweisung geben.
Ein Finger drückt einen Schalter, um eine helle gelbe Tischlampe einzuschalten, wodurch Licht entsteht.

Beispiele

¡Que pongan la música ya!

Sie sollen die Musik endlich spielen!

Les pedimos que pongan la calefacción.

Wir bitten Sie, die Heizung einzuschalten.

Cuando lleguen, pongan ese canal de noticias.

Wenn Sie alle ankommen, schalten Sie diesen Nachrichtensender ein.

Verwechslung von 'poner' und 'encender'

Fehler:Manchmal verwenden Lernende 'encender' (anzünden/einschalten) für Medien, obwohl 'poner' gebräuchlicher ist.

Korrektur: Verwenden Sie 'poner' (pongan), wenn Sie 'abspielen' oder 'auflegen' bei einem Film, einer Sendung oder Musik meinen. Verwenden Sie 'encender' für einfache Lichtschalter.

Informell vs. Formell

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung der Befehlsformen "pon" (informell, Singular) und "ponga" (formell, Singular) bzw. "pongan" (Plural). Achten Sie immer darauf, ob Sie eine einzelne Person informell oder formell ansprechen oder eine Gruppe.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.