Wie sagt man "legen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “legen” ist “poner” — verwenden Sie "poner", wenn Sie einen Gegenstand physisch an einen bestimmten Ort legen, wie z.B. "Ich lege das Buch auf den Tisch".
poner
po-nerpoˈneɾ

Beispiele
Pongo las llaves en la mesa.
Ich lege die Schlüssel auf den Tisch.
¿Dónde pongo tu abrigo?
Wohin stelle ich Ihren Mantel?
Vamos a poner la mesa para la cena.
Lass uns den Tisch für das Abendessen decken.
Unregelmäßige 'yo'-Form: 'pongo'
In der Gegenwart ist die 'yo'-Form (ich) besonders: 'pongo'. Diese '-go'-Endung findet sich auch in anderen wichtigen Verben wie 'hago' (ich mache) und 'salgo' (ich gehe/verlasse).
Unregelmäßige Vergangenheit (Pretérito)
Die einfache Vergangenheit (Pretérito) ändert sich stark. Der Stamm wird zu 'pus-'. Zum Beispiel: 'Yo puse' (Ich legte), 'Él puso' (Er legte).
Vergessen der unregelmäßigen Vergangenheit
Fehler: “Yo poní el libro en la mesa.”
Korrektur: Die korrekte Form ist 'Yo puse el libro en la mesa.' Die Vergangenheit von 'poner' ist stark unregelmäßig und muss auswendig gelernt werden.
pon
ponpon

Beispiele
¡Pon la mesa ahora mismo! Vamos a cenar.
Decke den Tisch sofort! Wir gehen zu Abend essen.
Pon el vaso sobre el posavasos, por favor.
Stell das Glas bitte auf den Untersetzer.
Cuando llegues, pon las llaves en el gancho de la entrada.
Wenn du ankommst, leg die Schlüssel an den Haken am Eingang.
Die 'Acht Unregelmäßigen' Befehle
'Pon' ist einer von acht stark unregelmäßigen informellen (tú) Befehlsformen. Du musst es dir einfach merken! Es folgt nicht dem normalen Muster der Verbendungen.
Pronomenplatzierung
Wenn du 'pon' mit Wörtern wie 'lo' oder 'la' (es) verwendest, kleben diese immer direkt an das Ende des Befehls: 'Ponlo aquí' (Stell es hier hin).
Verwendung der 'er'-Endung
Fehler: “Pones el libro allí.”
Korrektur: ¡Pon el libro allí! Die Form 'pones' wird für normale Aussagen verwendet, nicht für direkte Befehle.
ponga
pon-gaˈpoŋɡa

Beispiele
Ponga los libros sobre el escritorio.
Legen Sie die Bücher auf den Schreibtisch.
Es necesario que yo ponga atención a la clase.
Es ist notwendig, dass ich dem Unterricht Aufmerksamkeit schenke (Subjunktiv 'ich'-Form).
No creo que mi jefe ponga el dinero mañana.
Ich glaube nicht, dass mein Chef morgen das Geld hinlegt (Subjunktiv 'er'-Form).
Formelle Aufforderungen
'Ponga' ist die Standardform, um höflich ('usted') zu sagen, was man legen oder platzieren soll, ähnlich wie 'Bitte legen Sie das Geschirr hier hin'.
Die 'Ich-Geh'-Regel
Der Stamm von 'ponga' stammt von der unregelmäßigen 'yo'-Form des Präsens ('yo pongo') ab. Alle Verben, deren 'yo'-Form auf '-go' endet, folgen diesem Muster in den speziellen 'Wunsch/Zweifel'-Formen (Subjunktiv).
Verwendung des falschen Modus
Fehler: “No creo que él pone la llave aquí.”
Korrektur: No creo que él ponga la llave aquí. (Verwenden Sie 'ponga' nach Zweifelsausdrücken wie 'No creo que...').
poniendo
po-NYEN-dopoˈnjendo

Beispiele
Estoy poniendo las flores en el jarrón.
Ich stelle die Blumen in die Vase.
Ella está poniendo la mesa para la cena.
Sie deckt den Tisch für das Abendessen.
El trabajador estuvo poniendo los ladrillos toda la mañana.
Der Arbeiter war den ganzen Morgen damit beschäftigt, die Ziegel zu verlegen.
Die Verlaufsform (Gerundio)
Das Wort 'poniendo' (das Gerundium) wird mit dem Verb 'estar' (sein) verwendet, um zu zeigen, dass die Handlung des 'Legens/Stellens' gerade jetzt stattfindet oder über einen Zeitraum stattfand (z.B. 'Estoy poniendo' = Ich bin gerade dabei, es hinzulegen).
Unregelmäßiges Gerundium
Die meisten auf -er endenden Verben bilden ihr Gerundium, indem sie -iendo anhängen (wie bei 'comiendo'). 'Poner' folgt diesem Muster, aber seine Stammform ist in anderen Zeiten unregelmäßig, achten Sie also auf Formen wie 'puse' und 'puesto'.
Verwechslung von 'Poner' und 'Meter'
Fehler: “Estoy metiendo el libro en la mesa. (Ich stecke das Buch in den Tisch.)”
Korrektur: Estoy poniendo el libro en la mesa. ('Poner' wird verwendet, um etwas auf eine Oberfläche zu legen; 'meter' bedeutet, etwas hineinzustecken oder einzuführen.)
pongan
POHN-gahnˈpoŋ.ɡan

Beispiele
Por favor, pongan sus maletas aquí.
Bitte stellen Sie Ihre Koffer hier ab.
Necesito que pongan atención a las instrucciones.
Ich brauche, dass Sie alle auf die Anweisungen achten (Konjunktiv).
Ojalá que nos pongan una mesa grande.
Hoffentlich decken sie einen großen Tisch für uns (Wunsch).
Formelle Gruppenaufforderung
Wenn Sie eine Aufforderung an eine Gruppe von Personen (ustedes) richten, verwenden Sie 'pongan'. Dies ist die formelle Art zu sagen 'ihr legt/stellt'.
Der Konjunktiv (Subjuntivo)
Die Form 'pongan' ist die spezielle Verbform (Präsens Konjunktiv), die nach Wörtern verwendet wird, die Zweifel, Wunsch, Notwendigkeit oder Emotion ausdrücken, wie z.B. 'Es necesario que pongan...' (Es ist notwendig, dass Sie alle legen...).
Falsche Verwendung des 'g'-Lauts
Fehler: “Manchmal vergessen Lernende den 'g'-Laut und sagen 'ponan'.”
Korrektur: Das Verb 'poner' ist unregelmäßig und fügt in vielen Formen, einschließlich 'pongan', ein 'g' hinzu. Denken Sie an P-O-N-G-A-N.
asentar
ah-sen-TARasenˈtaɾ

Beispiele
Primero tenemos que asentar las bases del negocio.
Zuerst müssen wir die Grundlagen des Geschäfts legen.
El edificio se asienta sobre un terreno firme.
Das Gebäude liegt/sitzt auf festem Grund.
Asentó la taza sobre el plato con suavidad.
Er platzierte die Tasse sanft auf dem Teller.
Der Stammvokalwechsel
Bei den meisten Bedeutungen ändert sich das 'e' zu 'ie', wenn es betont wird (wie in 'asiento' oder 'asientas'), bleibt aber 'e' in den Formen 'wir' und 'ihr/Sie alle'.
Asentar vs. Sentar
Verwende 'sentar' für das Sitzen auf einem Stuhl, aber 'asentar' für das feste Verankern oder das Schaffen einer Basis.
Vergessen des Stammvokalwechsels
Fehler: “Yo asento las bases.”
Korrektur: Yo asiento las bases. (Denke an die e -> ie-Änderung!)
Formelle vs. Informelle Aufforderungen
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.





