Inklingo

apagar

ausschalten?Geräte, Lichter,abschalten?Geräte, Lichter
Auch:herunterfahren?computers, systems

ah-pah-GAHR

/a.paˈɣaɾ/
VerbA1regular (-ar conjugation, but changes 'g' to 'gu' in certain forms to keep the hard 'g' sound) ar
neutral
Eine Nahaufnahme einer Zeichentrickhand, die einen weißen Lichtschalter nach unten in die „Aus“-Position drückt und das Ausschalten eines Geräts symbolisiert.

Apagar bedeutet, Geräte oder Lichter auszuschalten.

apagar(Verb)

A1regular (-ar conjugation, but changes 'g' to 'gu' in certain forms to keep the hard 'g' sound) ar

ausschalten

?

Geräte, Lichter

,

abschalten

?

Geräte, Lichter

Auch:

herunterfahren

?

computers, systems

📝 In Aktion

Por favor, apaga la luz antes de salir.

A1

Bitte schalte das Licht aus, bevor du gehst.

Tienes que apagar el móvil en el cine.

A2

Du musst dein Handy im Kino ausschalten.

Apagué la computadora y me fui a casa.

A2

Ich habe den Computer ausgeschaltet und bin nach Hause gegangen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • desconectar (trennen)
  • desactivar (deaktivieren)

Antonyme

  • encender (einschalten)
  • prender (anzünden, einschalten)

Häufige Kollokationen

  • apagar el motorden Motor abstellen
  • apagar la alarmaden Alarm ausschalten

💡 Grammatikpunkte

Der G-zu-GU-Wechsel

Um den harten 'g'-Laut (wie in 'Garten') beizubehalten, ändert apagar sein 'g' zu 'gu', wann immer die Endung mit 'e' beginnt. Dies geschieht nur in der 'yo'-Form des Präteritums (apagué) und im gesamten Präsens Subjuntivo (apague, apagues usw.). Im Deutschen ist dies vergleichbar mit der Notwendigkeit, bei bestimmten Konjugationen Vokale einzufügen, um den Klang zu erhalten, obwohl die spanische Regel spezifisch für die Schreibweise ist.

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'apagar' für Personen

Fehler:Apagué a mi hermano (Ich habe meinen Bruder ausgeschaltet).

Korrektur: Verwenden Sie 'callar' (zum Schweigen bringen) oder 'hacer silencio' (Stille machen), wenn Sie sich darauf beziehen, Lärm von einer Person zu beenden. 'Apagar' ist nur für Objekte oder Flammen.

⭐ Verwendungstipps

Kurze Befehle

Für einen einfachen Befehl, etwas auszuschalten, verwenden Sie die affirmative 'tú'-Form: ¡Apaga la tele! (Mach den Fernseher aus!)

Ein kleines Lagerfeuer, das gerade gelöscht wurde. Wasser trifft auf die Glut und lässt weißen Rauch anstelle von Flammen aufsteigen.

Wenn man sich auf ein Feuer oder eine Flamme bezieht, bedeutet apagar, es zu löschen.

apagar(Verb)

B1regular ar

löschen

?

Feuer, Flamme, Zigarette

,

auslöschen

?

Feuer, Flamme

Auch:

ertränken

?

fire

📝 In Aktion

Los bomberos tardaron horas en apagar el incendio.

B1

Die Feuerwehr brauchte Stunden, um das Feuer zu löschen.

Apaga las velas antes de irte a dormir.

A2

Lösche die Kerzen, bevor du schlafen gehst.

Usaron arena para apagar el fuego pequeño.

B1

Sie benutzten Sand, um das kleine Feuer zu löschen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • sofocar (ersticken)
  • extinguir (auslöschen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • apagar un cigarrilloeine Zigarette ausdrücken/löschen

⭐ Verwendungstipps

Passive Konstruktion

Sie werden diese Bedeutung oft in der Passivform sehen, besonders in Nachrichten: 'El fuego fue apagado' (Das Feuer wurde gelöscht).

Eine einfache Zeichentrickfigur, die zufrieden lächelt, während sie ein hohes Glas klares Wasser trinkt, was den Akt des Stillens des Durstes veranschaulicht.

Man verwendet apagar, wenn man seinen Durst stillt.

apagar(Verb)

B2regular ar

stillen

?

Durst, Verlangen

,

dämpfen

?

Enthusiasmus, Lärm

Auch:

befriedigen

?

thirst

📝 In Aktion

Este jugo frío es perfecto para apagar la sed.

B2

Dieser kalte Saft ist perfekt, um den Durst zu stillen.

La lluvia no logró apagar el ruido de la fiesta.

C1

Der Regen konnte den Lärm der Party nicht dämpfen.

Su tristeza apagó su deseo de viajar.

C1

Seine Traurigkeit löschte seinen Wunsch zu reisen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • mitigar (mildern)
  • saciar (stillen/befriedigen)

Antonyme

  • avivar (anfachen, steigern)

Häufige Kollokationen

  • apagar la sedden Durst stillen

⭐ Verwendungstipps

Metaphorische Verwendung

Denken Sie bei dieser Bedeutung daran, dass Sie bildlich die 'Flamme' eines starken Gefühls oder Bedürfnisses, wie Durst oder Leidenschaft, 'auslöschen'.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedapaga
yoapago
apagas
ellos/ellas/ustedesapagan
nosotrosapagamos
vosotrosapagáis

imperfect

él/ella/ustedapagaba
yoapagaba
apagabas
ellos/ellas/ustedesapagaban
nosotrosapagábamos
vosotrosapagabais

preterite

él/ella/ustedapagó
yoapagué
apagaste
ellos/ellas/ustedesapagaron
nosotrosapagamos
vosotrosapagasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedapague
yoapague
apagues
ellos/ellas/ustedesapaguen
nosotrosapaguemos
vosotrosapaguéis

imperfect

él/ella/ustedapagara
yoapagara
apagaras
ellos/ellas/ustedesapagaran
nosotrosapagáramos
vosotrosapagarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: apagar

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'apagar' in seiner metaphorischen Bedeutung?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

apagado(ausgeschaltet, matt, leise) - Adjektiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'apagar' und 'cerrar'?

'Apagar' bedeutet, Strom auszuschalten (Lichter, Elektronik, Feuer). 'Cerrar' bedeutet, etwas physisch zu schließen (eine Tür, ein Fenster, ein Buch). Man 'apagas' den Fernseher, aber man 'cierras' die Tür.

Wie sage ich 'sich selbst ausschalten' oder 'sich beruhigen'?

Man kann die reflexive Form 'apagarse' verwenden, um 'ausgehen' (wie eine Flamme) oder metaphorisch 'verblassen' oder 'leiser werden' zu bedeuten. Zum Beruhigen sind 'calmarse' oder 'tranquilizarse' bessere Optionen.