Wie sagt man "dämpfen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “dämpfen” ist “apagar” — verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie etwas buchstäblich zum Erlöschen bringen, wie eine Flamme, oder um Lärm zu reduzieren.
apagar
ah-pah-GAHRa.paˈɣaɾ

Beispiele
El bombero logró apagar el fuego rápidamente.
Der Feuerwehrmann schaffte es, das Feuer schnell zu löschen.
Este jugo frío es perfecto para apagar la sed.
Dieser kalte Saft ist perfekt, um den Durst zu stillen.
La lluvia no logró apagar el ruido de la fiesta.
Der Regen konnte den Lärm der Party nicht dämpfen.
Su tristeza apagó su deseo de viajar.
Seine Traurigkeit löschte seinen Wunsch zu reisen.
enfriar
en-free-ahreɱfɾjaɾ

Beispiele
Sus comentarios fríos enfriaron el ambiente festivo.
Seine kalten Kommentare dämpften die festliche Stimmung.
Su falta de respuesta enfrió mi entusiasmo.
Seine mangelnde Reaktion dämpfte meine Begeisterung.
La discusión enfrió la relación entre ellos.
Die Diskussion kühlte die Beziehung zwischen ihnen ab.
No dejes que los problemas enfríen tus ganas de viajar.
Lass dich nicht von Problemen von deinem Reisewunsch entmutigen.
Figurative Objekte
Wenn dies bildlich verwendet wird, ist das 'Objekt' (das Ding, das abgekühlt wird) normalerweise ein Gefühl wie Begeisterung, Interesse oder Wut.
Häufige Verwechslung: apagar vs. enfriar
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

