Inklingo

Wie sagt man "ausschalten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürausschaltenist apagarverwenden Sie „apagar“, wenn Sie ein Gerät, eine Lampe oder ein technisches Gerät ausschalten möchten.

German → Spanisch

apagar

ah-pah-GAHRa.paˈɣaɾ

VerbA1Allgemein
Verwenden Sie „apagar“, wenn Sie ein Gerät, eine Lampe oder ein technisches Gerät ausschalten möchten.
Eine Nahaufnahme einer Zeichentrickhand, die einen weißen Lichtschalter nach unten in die „Aus“-Position drückt und das Ausschalten eines Geräts symbolisiert.

Beispiele

Por favor, apaga la luz antes de salir.

Bitte schalte das Licht aus, bevor du gehst.

Tienes que apagar el móvil en el cine.

Du musst dein Handy im Kino ausschalten.

Apagué la computadora y me fui a casa.

Ich habe den Computer ausgeschaltet und bin nach Hause gegangen.

Der G-zu-GU-Wechsel

Um den harten 'g'-Laut (wie in 'Garten') beizubehalten, ändert apagar sein 'g' zu 'gu', wann immer die Endung mit 'e' beginnt. Dies geschieht nur in der 'yo'-Form des Präteritums (apagué) und im gesamten Präsens Subjuntivo (apague, apagues usw.). Im Deutschen ist dies vergleichbar mit der Notwendigkeit, bei bestimmten Konjugationen Vokale einzufügen, um den Klang zu erhalten, obwohl die spanische Regel spezifisch für die Schreibweise ist.

Verwendung von 'apagar' für Personen

Fehler:Apagué a mi hermano (Ich habe meinen Bruder ausgeschaltet).

Korrektur: Verwenden Sie 'callar' (zum Schweigen bringen) oder 'hacer silencio' (Stille machen), wenn Sie sich darauf beziehen, Lärm von einer Person zu beenden. 'Apagar' ist nur für Objekte oder Flammen.

desactivar

des-ak-tee-BARdesaktiˈβaɾ

VerbA2Allgemein
Nutzen Sie „desactivar“, um eine Funktion, einen Alarm oder ein System auszuschalten oder zu deaktiveren.
Eine Hand drückt einen großen roten Knopf auf einem Bedienfeld, um ein leuchtendes grünes Licht auszuschalten.

Beispiele

Necesito desactivar la alarma del despertador.

Ich muss den Wecker ausschalten.

Puedes desactivar las notificaciones en los ajustes del teléfono.

Du kannst Benachrichtigungen in den Telefoneinstellungen deaktivieren.

El técnico tuvo que desactivar el sistema de seguridad para entrar.

Der Techniker musste das Sicherheitssystem deaktivieren, um hineinzukommen.

Verwendung von 'lo' bei Deaktivierung

Wenn du dich auf eine bereits erwähnte Einstellung beziehst, verwende 'lo' vor dem Verb: 'Si no te gusta, lo desactivas' (Wenn es dir nicht gefällt, deaktivierst du es).

Die Macht von 'des-'

Im Spanischen bedeutet das Hinzufügen von 'des-' am Anfang eines Wortes normalerweise, die Aktion rückgängig zu machen, ähnlich wie 'ent-' oder 'un-' im Deutschen.

Desactivar vs. Apagar

Fehler:Voy a desactivar la luz.

Korrektur: Voy a apagar la luz. Verwende 'apagar' für Lichter und allgemeine Elektronik; verwende 'desactivar' für Funktionen, Alarme oder Sicherheitseinstellungen.

eliminar

eh-lee-mee-NAReli.miˈnaɾ

VerbB1Allgemein
Verwenden Sie „eliminar“, wenn jemand oder ein Team aus einem Wettbewerb oder einer Rangliste ausgeschaltet wird.
Ein lächelnder Zeichentrick-Fußballspieler hebt triumphierend die Arme, während ein trauriger, besiegter Gegner das Feld verlässt, was das Ausscheiden aus einem Wettbewerb darstellt.

Beispiele

El equipo fue eliminado en la primera ronda del torneo.

Das Team wurde in der ersten Runde des Turniers ausgeschaltet.

Si perdemos este partido, nos eliminan de la liga.

Wenn wir dieses Spiel verlieren, eliminieren sie uns aus der Liga.

Passiv im Sport

Im Sport wird 'eliminar' oft in der Passivform ('fue eliminado' oder 'ha sido eliminado') verwendet, um zu beschreiben, dass ein Team oder ein Spieler verloren hat und aus dem Rennen genommen wurde. Im Deutschen verwenden wir hier oft das Verb 'ausscheiden'.

neutralizar

neh-oo-trah-lee-sahrnewtɾaliˈθaɾ

VerbC1Formell/Spezifisch
Setzen Sie „neutralizar“ ein, wenn eine gefährliche Person oder Sache unschädlich gemacht oder außer Gefecht gesetzt wird.
Ein Paar schwere Eisenketten mit einem großen, gebrochenen Glied, die harmlos auf dem Gras liegen.

Beispiele

La policía logró neutralizar al atacante antes de que alguien resultara herido.

Die Polizei schaffte es, den Angreifer auszuschalten, bevor jemand verletzt wurde.

El robot fue diseñado para neutralizar explosivos.

Der Roboter wurde entwickelt, um Sprengsätze zu entschärfen.

Verwendung des 'Personal A'

Wenn Sie dieses Wort verwenden, um über das Ausschalten einer Person (wie eines Angreifers) zu sprechen, müssen Sie das 'personal a' verwenden: 'Neutralizar a alguien'.

liquidar

lee-kee-dahrlikiˈðar

VerbC1Umgangssprachlich/Kriminell
Verwenden Sie „liquidar“ in einem umgangssprachlichen oder literarischen Kontext, um das Töten oder Eliminieren einer Person zu beschreiben.
Eine einzelne Schachkönigfigur liegt umgekippt auf einem Schachbrett.

Beispiele

En la película, el espía liquidó al villano.

In dem Film schaltete der Spion den Bösewicht aus.

Nuestro equipo liquidó al rival en la primera parte.

Unser Team hat den Rivalen in der ersten Halbzeit ausgeschaltet.

Häufige Verwechslung: Gerät oder Funktion?

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „apagar“ (Geräte) anstelle von „desactivar“ (Funktionen, Alarme) zu verwenden oder umgekehrt. Achten Sie darauf, ob Sie etwas physisch ausschalten oder eine Funktion oder einen Prozess stoppen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.