neutralizar
“neutralizar” bedeutet “neutralisieren” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
neutralisieren, entkräften
Auch: aufheben
📝 In Aktion
El bicarbonato sirve para neutralizar la acidez del limón.
B1Natron wird verwendet, um die Säure der Zitrone zu neutralisieren.
Sus palabras lograron neutralizar la tensión en la sala.
B2Seine Worte schafften es, die Spannung im Raum zu entkräften.
La defensa del equipo neutralizó todos los ataques del rival.
C1Die Abwehr der Mannschaft neutralisierte alle Angriffe des Gegners.
ausschalten, beseitigen

📝 In Aktion
La policía logró neutralizar al atacante antes de que alguien resultara herido.
C1Die Polizei schaffte es, den Angreifer auszuschalten, bevor jemand verletzt wurde.
El robot fue diseñado para neutralizar explosivos.
B2Der Roboter wurde entwickelt, um Sprengsätze zu entschärfen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "neutralizar" übersetzt werden:
aufheben→ausschalten→beseitigen→entkräften→neutralisieren→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: neutralizar
Frage 1 von 3
Welcher Satz ist in der Vergangenheitsform (ich neutralisierte) richtig geschrieben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom Adjektiv 'neutral' (das vom lateinischen 'neutralis' für 'weder männlich noch weiblich/von keiner Seite' stammt) plus dem Suffix '-izar', das verwendet wird, um Adjektive in Verben zu verwandeln, die 'machen' oder 'werden' bedeuten.
Erstmals belegt: 18th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wird 'neutralizar' nur für gefährliche Dinge verwendet?
Überhaupt nicht. Obwohl es für Bedrohungen oder Chemikalien üblich ist, kann man es für alles verwenden, bei dem eine Sache eine andere aufhebt, wie z. B. Zucker, der einen sauren Geschmack in einer Sauce neutralisiert.
Warum ist die Schreibweise 'neutralicé' und nicht 'neutralizé'?
Die spanischen Rechtschreibregeln vermeiden normalerweise die Kombination 'ze'. Um den 's'-Laut vor einem 'e' beizubehalten, ändern wir das 'z' in ein 'c'.
Ist es ein gebräuchliches Wort in der täglichen Konversation?
Es ist etwas formell. In lockeren Gesprächen sagen die Leute vielleicht 'quitar el efecto' oder 'parar', aber Sie werden es in den Nachrichten oder in professionellen Umgebungen häufig hören.

