Inklingo

alcanzar

greifen?physische Distanz oder Höhe,erreichen?ein Ziel oder einen Zeitpunkt
Auch:reichen (geben)?to reach and pass something

al-kan-SAR

/al.kanˈθaɾ/
VerbA2regular ar
neutral
Ein Kind steht auf Zehenspitzen und streckt die Hand nach oben zu einem bunten Spielzeug, das auf einem hohen Regal sitzt.

Alcanzar bedeutet 'greifen' oder 'reichen' nach einem physischen Gegenstand oder einer Höhe.

alcanzar(Verb)

A2regular ar

greifen

?

physische Distanz oder Höhe

,

erreichen

?

ein Ziel oder einen Zeitpunkt

Auch:

reichen (geben)

?

to reach and pass something

📝 In Aktion

¿Puedes alcanzar el libro que está en el estante de arriba?

A2

Kannst du das Buch greifen, das im obersten Regal steht?

Llegamos tarde, pero alcanzamos a ver el final del partido.

B1

Wir kamen zu spät, aber wir haben es noch geschafft, das Ende des Spiels zu sehen.

Alcanza la sal, por favor.

B1

Reich mir bitte das Salz. (Wörtlich: Greife mir das Salz zu.)

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • alcanzar algo con la manoetwas mit der Hand greifen
  • alcanzar un lugareinen Ort erreichen

💡 Grammatikpunkte

Z zu C-Schreibweiseänderung

In Formen, in denen der 'z'-Laut vor einem 'e' stehen muss (wie im 'yo'-Präteritum oder im gesamten Präsens Konjunktiv), ändert sich die Schreibweise von 'z' zu 'c' (z.B. alcanzo, aber alcancé und alcance).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von 'Greifen' und 'Ankommen'

Fehler:Die Verwendung von *llegar*, wenn man eigentlich nach etwas physisch greifen möchte.

Korrektur: Verwenden Sie *alcanzar* für physisches Greifen oder das Weiterreichen von etwas; verwenden Sie *llegar* für das Ankommen an einem Zielort.

⭐ Verwendungstipps

Verwendung von 'a' für Zeit

Wenn es darum geht, ein Zeitlimit zu erreichen oder es gerade noch zu schaffen, verwenden Sie alcanzar a + Infinitiv: 'Alcanzamos a comer antes de que cerraran' (Wir schafften es gerade noch, zu essen, bevor sie schlossen).

Eine stilisierte Figur steht triumphierend auf dem Gipfel eines schneebedeckten Berges und hebt eine Hand zum Sieg.

Wenn Sie ein Ziel mit alcanzar erreichen, 'verwirklichen' Sie es.

alcanzar(Verb)

B1regular ar

verwirklichen

?

ein Ziel, einen Status oder ein Niveau

,

erzielen

?

einen hohen Status oder ein Ergebnis

Auch:

erlangen

?

a result or benefit

📝 In Aktion

Ella quiere alcanzar sus sueños de ser doctora.

B1

Sie möchte ihre Träume verwirklichen, Ärztin zu werden.

La temperatura alcanzó los 40 grados hoy.

B2

Die Temperatur erreichte heute 40 Grad.

Gracias a su trabajo duro, alcanzó el éxito financiero.

C1

Dank seiner harten Arbeit erzielte er finanziellen Erfolg.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • alcanzar la metadas Ziel erreichen
  • alcanzar un récordeinen Rekord aufstellen/erreichen

💡 Grammatikpunkte

Transitives Verb

In dieser Bedeutung benötigt alcanzar immer ein direktes Objekt (das, was man erreicht): 'alcanzar el objetivo' (das Ziel erreichen).

⭐ Verwendungstipps

Formell vs. Informell

Alcanzar ist oft etwas formeller oder endgültiger als lograr (schaffen/gelingen), wenn es um große Lebensziele oder offizielle Statistiken geht.

Zwei stilisierte Läufer auf einer Bahn, wobei der zweite Läufer den Abstand verringert hat und genau neben dem ersten Läufer läuft.

Verwenden Sie alcanzar, wenn Sie jemanden einholen, der vor Ihnen ist.

alcanzar(Verb)

B2regular ar

einholen

?

jemanden/etwas, das voraus ist

,

überholen

?

jemanden in einem Rennen passieren

Auch:

zufällig treffen

?

to accidentally encounter

📝 In Aktion

Si corres más rápido, podrás alcanzar al grupo.

B2

Wenn du schneller läufst, wirst du die Gruppe einholen können.

El coche pequeño alcanzó y pasó al camión en la curva.

B2

Der Kleinwagen holte den Lastwagen in der Kurve ein und überholte ihn.

¡Qué casualidad! Te alcancé en el supermercado.

C1

Was für ein Zufall! Ich bin dir im Supermarkt begegnet.

Wortverbindungen

Synonyme

  • adelantar (überholen, vorbeiziehen)
  • encontrar (finden, antreffen)

Häufige Kollokationen

  • alcanzar la delanteradie Führung einholen

💡 Grammatikpunkte

Direktes Objekt erforderlich

Wenn es 'einholen' bedeutet, ist die Person oder Sache, die eingeholt wird, das direkte Objekt (keine Präposition erforderlich): alcanzar a alguien.

Ein durchsichtiges Glasgefäß, das bis zum Rand mit bunten, runden Süßigkeiten gefüllt ist, was Ausreichendheit signalisiert.

Alcanzar kann 'ausreichen' oder 'genügen' bedeuten.

alcanzar(Verb)

C1regular ar

ausreichen

?

genügen, ausreichend sein

,

decken

?

Kosten oder Bedürfnisse

Auch:

reichen (finanziell)

?

resources

📝 In Aktion

Con este dinero no me alcanza para el alquiler.

C1

Dieses Geld reicht nicht für die Miete.

Si ahorras, quizás te alcance para el viaje.

C1

Wenn du sparst, reicht es vielleicht für die Reise.

Los suministros no alcanzan para todos los refugiados.

C2

Die Vorräte reichen nicht für alle Flüchtlinge.

Wortverbindungen

Synonyme

  • bastar (ausreichen)
  • ser suficiente (ausreichend sein)

Häufige Kollokationen

  • no me alcanzaes reicht mir nicht

💡 Grammatikpunkte

Verwendung wie 'Gustar'

Wenn es 'ausreichen' bedeutet, funktioniert alcanzar oft wie gustar (mögen). Das, was ausreicht oder nicht ausreicht, ist das Subjekt, und die Person, die es benötigt, ist das indirekte Objekt (me, te, le, nos, les).

⭐ Verwendungstipps

Finanzieller Kontext

Diese Verwendung ist sehr häufig, wenn es um Geld, Budgets oder begrenzte Ressourcen geht.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedalcanza
yoalcanzo
alcanzas
ellos/ellas/ustedesalcanzan
nosotrosalcanzamos
vosotrosalcanzáis

imperfect

él/ella/ustedalcanzaba
yoalcanzaba
alcanzabas
ellos/ellas/ustedesalcanzaban
nosotrosalcanzábamos
vosotrosalcanzabais

preterite

él/ella/ustedalcanzó
yoalcancé
alcanzaste
ellos/ellas/ustedesalcanzaron
nosotrosalcanzamos
vosotrosalcanzasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedalcance
yoalcance
alcances
ellos/ellas/ustedesalcancen
nosotrosalcancemos
vosotrosalcancéis

imperfect

él/ella/ustedalcanzara
yoalcanzara
alcanzaras
ellos/ellas/ustedesalcanzaran
nosotrosalcanzáramos
vosotrosalcanzarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: alcanzar

Frage 1 von 2

Welche deutsche Übersetzung passt am besten zum Satz: 'No tengo suficiente dinero, no me alcanza.'

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

el alcance(Reichweite, Umfang) - Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Wann sollte ich 'alcanzar' anstelle von 'llegar' verwenden?

Verwenden Sie *alcanzar*, wenn Sie aktiv nach etwas greifen (wie einem hohen Regal), ein spezifisches Ziel (wie Erfolg) erreichen oder jemanden einholen. Verwenden Sie *llegar*, wenn Sie passiv an einem Ort (wie einer Stadt) oder einer Zeit (wie 8 Uhr) ankommen.

Was bedeutet die Konstruktion 'alcanzar a' + Infinitiv?

Diese Konstruktion bedeutet 'es gerade noch schaffen, etwas zu tun' oder 'es knapp schaffen'. Zum Beispiel bedeutet 'Alcanzamos a tomar el tren', dass wir es gerade noch geschafft haben, den Zug zu erwischen.