descansar
dess-kahn-SAHR
/des.kanˈsaɾ/
Visualisierung von descansar als „sich ausruhen“ oder „eine Pause machen“.
descansar(Verb)
sich ausruhen
?eine Pause machen
,eine Pause machen
?mit der Arbeit oder Bewegung aufhören
schlafen
?often used euphemistically, especially if referring to a long rest
📝 In Aktion
Necesito descansar después de este largo viaje.
A1Ich muss mich nach dieser langen Reise ausruhen.
¿Por qué no descansas la vista un rato?
A2Warum schonst du deine Augen nicht eine Weile?
Descansamos el sábado y el domingo.
A2Wir haben samstags und sonntags frei (ruhen uns aus).
💡 Grammatikpunkte
Ein regelmäßiges AR-Verb
Dieses Verb folgt dem einfachsten Konjugationsmuster (AR-Endung). Wenn Sie also ein 'AR'-Verb kennen, kennen Sie auch 'descansar'!
❌ Häufige Fehler
Verwechslung von 'descansar' und 'relajarse'
Fehler: “Me voy a descansar en la playa. (Ich werde mich am Strand ausruhen.)”
Korrektur: Obwohl es nicht falsch ist, ist 'Me voy a relajar en la playa' (Ich werde mich am Strand entspannen) für Freizeitaktivitäten oft natürlicher.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung für Schlaf
Sie können fragen: '¿Descansaste bien?' (Hast du gut geschlafen?), nachdem jemand aufgewacht ist. Es ist eine etwas sanftere Art zu fragen als die Verwendung von 'dormir'.

Visualisierung von descansar en als „basieren auf“ oder „sich verlassen auf“, wobei die Struktur auf der Säule zur Unterstützung ruht.
descansar(Verb)
basieren auf
?wenn 'descansar en' verwendet wird (sich verlassen auf)
,sich verlassen auf
?gegründet sein auf
liegen
?(formal) to be situated
📝 In Aktion
La conclusión del estudio descansa en datos verificables.
B2Die Schlussfolgerung der Studie basiert auf überprüfbaren Daten.
Nuestra esperanza descansa en la nueva generación de líderes.
C1Unsere Hoffnung ruht (oder stützt sich) auf die neue Generation von Führungskräften.
💡 Grammatikpunkte
Benötigt immer 'en'
Wenn es in diesem übertragenen Sinne verwendet wird (sich verlassen auf oder basieren auf), benötigt 'descansar' immer das kleine Wort 'en' (auf/in) unmittelbar danach.
❌ Häufige Fehler
Weglassen der Präposition
Fehler: “El plan descansa los hechos. (Falsch)”
Korrektur: El plan descansa en los hechos. (Der Plan stützt sich auf die Fakten.)
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: descansar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'descansar' in seiner übertragenen Bedeutung (basieren auf)?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'descansar' und 'tomar un descanso'?
Sie bedeuten dasselbe! 'Descansar' ist das Verb („sich ausruhen“), während 'tomar un descanso' eine gängige Phrase ist, die „eine Ruhepause einlegen“ bedeutet. Beides ist vollkommen natürlich.
Kann ich 'descansar' verwenden, um 'schlafen' zu bedeuten?
Ja, indirekt. Es bezieht sich oft auf gut schlafen, wie in 'descansar bien'. Wenn Sie jedoch explizit über das Schlafen sprechen möchten, verwenden Sie das Verb 'dormir' ('Me voy a dormir' = Ich gehe schlafen).