Inklingo

trabajar

arbeiten?eine Anstellung haben oder eine Aufgabe ausführen
Auch:mühen?performing physical effort

tra-ba-HAR

/tɾa.βaˈxaɾ/
VerbA1regular ar
neutralMexico & Central America
Eine junge Frau tippt aktiv auf einem Laptop an einem Schreibtisch in einem hellen Büro, was das Konzept eines Arbeitsplatzes veranschaulicht.

Trabajar bedeutet „arbeiten“ im Sinne einer Anstellung oder der Ausführung einer Aufgabe.

trabajar(Verb)

A1regular ar

arbeiten

?

eine Anstellung haben oder eine Aufgabe ausführen

Auch:

mühen

?

performing physical effort

📝 In Aktion

Mi hermana trabaja en un hospital.

A1

Meine Schwester arbeitet in einem Krankenhaus.

Necesito trabajar mañana por la mañana.

A1

Ich muss morgen Vormittag arbeiten.

¿En qué te gustaría trabajar en el futuro?

A2

Was möchten Sie in Zukunft arbeiten?

Wortverbindungen

Synonyme

  • laborar (arbeiten (formeller))
  • currar (arbeiten (Slang in Spanien))

Antonyme

  • descansar (sich ausruhen)
  • holgazanear (faulenzen, herumlungern)

Häufige Kollokationen

  • trabajar durohart arbeiten
  • trabajar a tiempo completo/parcialVollzeit/Teilzeit arbeiten
  • trabajar como voluntarioehrenamtlich arbeiten

Redewendungen & Ausdrücke

  • trabajar como un burroextrem hart arbeiten

💡 Grammatikpunkte

Darüber sprechen, wo man arbeitet

Um zu sagen, wo Sie arbeiten oder in welchem Bereich Sie tätig sind, verwenden Sie trabajar en. Zum Beispiel: „Trabajo en un banco“ (Ich arbeite in einer Bank) oder „Trabajo en marketing“ (Ich arbeite im Marketing). Im Deutschen verwenden wir oft „bei“ oder „im Bereich“.

Darüber sprechen, für wen man arbeitet

Um den Arbeitgeber zu nennen, verwenden Sie trabajar para. Zum Beispiel: „Trabajo para una gran empresa“ (Ich arbeite für ein großes Unternehmen). Dies entspricht dem deutschen „für“.

❌ Häufige Fehler

Verb vs. Nomen

Fehler:Me gusta mi trabajar.

Korrektur: Me gusta mi trabajo. (Meine Arbeit gefällt mir). Denken Sie daran: „trabajar“ ist die Handlung (arbeiten), und „trabajo“ ist das Ding (die Arbeit). Im Deutschen ist das Nomen „die Arbeit“ und das Verb „arbeiten“.

⭐ Verwendungstipps

Fragen: „Was machst du beruflich?“

Eine sehr natürliche Art, jemanden nach seinem Beruf zu fragen, ist „¿En qué trabajas?“. Das bedeutet wörtlich „In was arbeitest du?“, was im Deutschen dem „Was machst du beruflich?“ entspricht.

Ein leuchtend roter elektrischer Mixer, der aktiv bunte Früchte und Flüssigkeiten mixt, was die Funktion eines Geräts demonstriert.

Wenn es sich auf Maschinen oder Geräte bezieht, bedeutet trabajar „funktionieren“ oder „laufen“.

trabajar(Verb)

A2regular ar

funktionieren

?

für eine Maschine, ein Gerät oder ein System

Auch:

laufen

?

operating correctly

,

in Gang sein

?

for a motor or engine

📝 In Aktion

El aire acondicionado no trabaja.

A2

Die Klimaanlage funktioniert nicht.

¿Sabes por qué la impresora no trabaja?

B1

Wissen Sie, warum der Drucker nicht funktioniert?

Este plan no va a trabajar.

B1

Dieser Plan wird nicht funktionieren.

Wortverbindungen

Synonyme

  • funcionar (funktionieren)

Antonyme

  • fallar (versagen, eine Fehlfunktion haben)
  • estropearse (kaputtgehen)

⭐ Verwendungstipps

'Trabajar' vs. 'Funcionar'

Bei Maschinen und Geräten können Sie oft „trabajar“ und „funcionar“ austauschbar verwenden. „Funcionar“ klingt manchmal etwas technischer, während „trabajar“ im Alltag sehr gebräuchlich ist. Mit beiden machen Sie nichts falsch!

Ein konzentrierter Handwerker formt ein Stück braunes Leder mit einfachen Handwerkzeugen auf einer Werkbank aus Holz.

Trabajar kann auch bedeuten, ein Material wie Leder oder Holz „bearbeiten“ oder „formen“.

trabajar(Verb)

B1regular ar

bearbeiten

?

ein Material formen oder verarbeiten

Auch:

entwickeln

?

an idea or skill

,

bestellen (Land)

?

the land

📝 In Aktion

El artesano trabaja el cuero con mucha habilidad.

B1

Der Handwerker bearbeitet das Leder mit großem Geschick.

Tenemos que trabajar más la presentación antes de la reunión.

B2

Wir müssen die Präsentation vor dem Treffen noch mehr bearbeiten.

Los agricultores trabajan la tierra para prepararla para la siembra.

B2

Die Bauern bestellen das Land, um es für die Aussaat vorzubereiten.

Wortverbindungen

Synonyme

  • elaborar (ausarbeiten, herstellen)
  • moldear (formen, modellieren)
  • cultivar (kultivieren (Land))

💡 Grammatikpunkte

Ein Verb, das ein Objekt erfordert

In diesem Sinne benötigt „trabajar“ normalerweise etwas, das die Handlung empfängt. Man „arbeitet“ nicht einfach nur, man „arbeitet an etwas“ (dem Holz, der Idee, dem Land). Im Deutschen ist dies oft die Präposition „an“ + Dativ.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedtrabaja
yotrabajo
trabajas
ellos/ellas/ustedestrabajan
nosotrostrabajamos
vosotrostrabajáis

imperfect

él/ella/ustedtrabajaba
yotrabajaba
trabajabas
ellos/ellas/ustedestrabajaban
nosotrostrabajábamos
vosotrostrabajabais

preterite

él/ella/ustedtrabajó
yotrabajé
trabajaste
ellos/ellas/ustedestrabajaron
nosotrostrabajamos
vosotrostrabajasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedtrabaje
yotrabaje
trabajes
ellos/ellas/ustedestrabajen
nosotrostrabajemos
vosotrostrabajéis

imperfect

él/ella/ustedtrabajara
yotrabajara
trabajaras
ellos/ellas/ustedestrabajaran
nosotrostrabajáramos
vosotrostrabajarais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: trabajar

Frage 1 von 2

Welcher Satz ist korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen „trabajar“ und „funcionar“?

Für Personen müssen Sie „trabajar“ verwenden. Für Maschinen oder Systeme können Sie oft beides verwenden! „Funcionar“ ist etwas spezifischer und technischer, wie „to function“ (funktionieren), während „trabajar“ allgemeiner und im täglichen Sprachgebrauch üblicher ist. Mit „Mi coche no trabaja“ (Mein Auto funktioniert nicht) machen Sie nichts falsch.

Wie sage ich „Ich arbeite gerade“?

Dafür verwenden Sie die Verlaufsform (Present Progressive). Sagen Sie „Estoy trabajando“. Diese Form wird mit dem konjugierten Verb „estar“ (estoy) + der „-ando“-Form des Verbs (trabajando) gebildet.