trabajar
“trabajar” bedeutet “arbeiten” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
arbeiten
Auch: mühen
📝 In Aktion
Mi hermana trabaja en un hospital.
A1Meine Schwester arbeitet in einem Krankenhaus.
Necesito trabajar mañana por la mañana.
A1Ich muss morgen Vormittag arbeiten.
¿En qué te gustaría trabajar en el futuro?
A2Was möchten Sie in Zukunft arbeiten?
funktionieren
Auch: laufen, in Gang sein
📝 In Aktion
El aire acondicionado no trabaja.
A2Die Klimaanlage funktioniert nicht.
¿Sabes por qué la impresora no trabaja?
B1Wissen Sie, warum der Drucker nicht funktioniert?
Este plan no va a trabajar.
B1Dieser Plan wird nicht funktionieren.
bearbeiten
Auch: entwickeln, bestellen (Land)
📝 In Aktion
El artesano trabaja el cuero con mucha habilidad.
B1Der Handwerker bearbeitet das Leder mit großem Geschick.
Tenemos que trabajar más la presentación antes de la reunión.
B2Wir müssen die Präsentation vor dem Treffen noch mehr bearbeiten.
Los agricultores trabajan la tierra para prepararla para la siembra.
B2Die Bauern bestellen das Land, um es für die Aussaat vorzubereiten.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "trabajar" übersetzt werden:
arbeiten→bearbeiten→entwickeln→funktionieren→laufen→mühen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: trabajar
Frage 1 von 2
Welcher Satz ist korrekt?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort „tripāliāre“ ab, was „foltern“ bedeutete. Es bezog sich auf ein römisches Folterinstrument mit drei Pfählen, das sogenannte „Tripalium“. Im Laufe der Zeit milderte sich die Bedeutung von „leiden“ zu „sich anstrengen“ und schließlich zu dem, was wir heute als „arbeiten“ kennen.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen „trabajar“ und „funcionar“?
Für Personen müssen Sie „trabajar“ verwenden. Für Maschinen oder Systeme können Sie oft beides verwenden! „Funcionar“ ist etwas spezifischer und technischer, wie „to function“ (funktionieren), während „trabajar“ allgemeiner und im täglichen Sprachgebrauch üblicher ist. Mit „Mi coche no trabaja“ (Mein Auto funktioniert nicht) machen Sie nichts falsch.
Wie sage ich „Ich arbeite gerade“?
Dafür verwenden Sie die Verlaufsform (Present Progressive). Sagen Sie „Estoy trabajando“. Diese Form wird mit dem konjugierten Verb „estar“ (estoy) + der „-ando“-Form des Verbs (trabajando) gebildet.


