Inklingo

Wie sagt man "funktionieren" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürfunktionierenist funcionardies ist die gebräuchlichste Übersetzung für Maschinen, Geräte, Systeme, Organe und Organisationen, die im übertragenen Sinne auch für abstraktere Konzepte verwendet werden kann.

funcionar🔊A1

Dies ist die gebräuchlichste Übersetzung für Maschinen, Geräte, Systeme, Organe und Organisationen, die im übertragenen Sinne auch für abstraktere Konzepte verwendet werden kann.

Mehr erfahren →
trabajar🔊A2

Wird verwendet, wenn eine Maschine, ein Gerät oder ein System im Sinne von 'in Betrieb sein' oder 'seine Aufgabe erfüllen' beschrieben wird.

Mehr erfahren →
andar🔊B1

Beschreibt, wie die Dinge laufen oder wie eine Situation verläuft, oft in einem informellen Kontext, aber auch für den Zustand von Geräten.

Mehr erfahren →
ir🔊A2

Wird häufig verwendet, um den Verlauf einer Situation, eines Projekts oder des persönlichen Lebens zu beschreiben, ähnlich wie 'laufen' oder 'gehen'.

Mehr erfahren →
operar🔊A2

Bezieht sich auf das Funktionieren von Systemen oder Maschinen, oft in einem technischen oder formelleren Kontext.

Mehr erfahren →
funcionamiento🔊B1

Beschreibt den Vorgang oder die Art und Weise, wie etwas korrekt arbeitet oder funktioniert, z. B. die Bedienung einer App.

Mehr erfahren →
servir🔊B1

Fragt nach dem Zweck oder der Funktion eines Geräts oder Werkzeugs, also wofür es 'dient' oder 'funktioniert'.

Mehr erfahren →
jalar🔊B1

Ein informeller Begriff, der hauptsächlich in einigen lateinamerikanischen Ländern verwendet wird, um das Funktionieren von Geräten oder Maschinen zu beschreiben.

Mehr erfahren →
responder🔊B1

Wird verwendet, wenn eine Person, ein Organ oder ein System auf einen Reiz, eine Behandlung oder eine Bedingung reagiert oder eben nicht reagiert.

Mehr erfahren →
marchar🔊B2

Beschreibt das reibungslose Funktionieren oder den guten Verlauf von etwas, insbesondere von Geschäften, Projekten oder Systemen.

Mehr erfahren →
resultar🔊B2

Bedeutet, dass ein Plan, eine Methode, ein Trick oder sogar eine Maschine erfolgreich ist oder funktioniert, indem sie das gewünschte Ergebnis erzielt.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

funcionar

foon-syoh-NARfunθjoˈnaɾ

VerbA1
Dies ist die gebräuchlichste Übersetzung für Maschinen, Geräte, Systeme, Organe und Organisationen, die im übertragenen Sinne auch für abstraktere Konzepte verwendet werden kann.
Ein leuchtend roter Spielzeugroboter mit freiliegenden, sich drehenden Zahnrädern sieht glücklich aus und signalisiert, dass die Maschine funktioniert.

Beispiele

¿Funciona el aire acondicionado?

Funktioniert die Klimaanlage?

Mi teléfono dejó de funcionar ayer.

Mein Telefon hat gestern aufgehört zu funktionieren.

La nueva aplicación funciona muy rápido.

Die neue App arbeitet sehr schnell.

El departamento de ventas funciona mejor ahora que tienen un nuevo líder.

Die Vertriebsabteilung funktioniert besser, seit sie einen neuen Leiter haben.

Immer regelmäßig

Im Gegensatz zu manchen Verben ist 'funcionar' einfach! Es folgt dem Standardmuster für '-ar'-Verben in jeder Zeitform, sodass Sie sich nie um knifflige Stammwechsel kümmern müssen.

Verwendung von 'trabajar' für Dinge

Fehler:El ordenador no trabaja.

Korrektur: El ordenador no funciona. (Nur Personen 'trabajan' (arbeiten); Dinge 'funcionan' (funktionieren/laufen).)

trabajar

tra-ba-HARtɾa.βaˈxaɾ

VerbA2
Wird verwendet, wenn eine Maschine, ein Gerät oder ein System im Sinne von 'in Betrieb sein' oder 'seine Aufgabe erfüllen' beschrieben wird.
Ein leuchtend roter elektrischer Mixer, der aktiv bunte Früchte und Flüssigkeiten mixt, was die Funktion eines Geräts demonstriert.

Beispiele

El aire acondicionado no trabaja.

Die Klimaanlage funktioniert nicht.

¿Sabes por qué la impresora no trabaja?

Wissen Sie, warum der Drucker nicht funktioniert?

Este plan no va a trabajar.

Dieser Plan wird nicht funktionieren.

andar

ahn-DAHRanˈdaɾ

VerbB1informell
Beschreibt, wie die Dinge laufen oder wie eine Situation verläuft, oft in einem informellen Kontext, aber auch für den Zustand von Geräten.
Eine einfache, helle Bilderbuchillustration einer großen, freundlichen gelben Sonne mit einem fröhlichen, breiten Lächeln.

Beispiele

¿Cómo andan las cosas en tu trabajo?

Wie läuft es bei deiner Arbeit?

Mi primo anda buscando un apartamento cerca del centro.

Mein Cousin sucht eine Wohnung in der Nähe des Zentrums.

El coche no anda bien desde que lo llevé al taller.

Das Auto funktioniert nicht mehr gut, seit ich es in die Werkstatt gebracht habe.

Das Muster 'Andar' + Gerundium

Wenn 'andar' auf die '-ando' oder '-iendo' Form (das Gerundium) folgt, betont es, dass die Handlung im Gange ist und oft impliziert, dass man ziellos umhergeht. (z.B. 'Anda diciendo tonterías' = Er läuft herum und erzählt Unsinn).

Verwechslung von 'Andar' und 'Estar'

Fehler:Verwendung von 'Ando feliz' für 'Ich bin glücklich' (ein dauerhafter Zustand).

Korrektur: Obwohl 'Ando' für vorübergehende Stimmungen akzeptabel ist, ist 'Estoy feliz' sicherer und gebräuchlicher, um Emotionen auszudrücken. Verwenden Sie 'andar' eher für vorübergehende physische Zustände oder wenn man 'herumgeht' und etwas tut.

ir

eer

VerbA2
Wird häufig verwendet, um den Verlauf einer Situation, eines Projekts oder des persönlichen Lebens zu beschreiben, ähnlich wie 'laufen' oder 'gehen'.
Eine glückliche Person, die einen Daumen hoch zeigt, neben einer gesunden, blühenden grünen Pflanze, was darstellt, dass Dinge gut 'laufen'.

Beispiele

¿Cómo te va en el nuevo trabajo?

Wie läuft es für dich bei der neuen Arbeit?

Todo va bien, gracias por preguntar.

Alles läuft gut, danke der Nachfrage.

La reunión fue muy mal.

Das Meeting lief sehr schlecht.

Verwendung von 'ir' mit Adverbien

Diese Bedeutung von 'ir' wird fast immer von einem Wort gefolgt, das beschreibt, wie die Dinge laufen, wie 'bien' (gut), 'mal' (schlecht) oder 'lentamente' (langsam). Dies entspricht im Deutschen der Verwendung von 'laufen' mit einem Adverb.

operar

oh-peh-RAHRopeˈɾaɾ

VerbA2technisch
Bezieht sich auf das Funktionieren von Systemen oder Maschinen, oft in einem technischen oder formelleren Kontext.
Eine bunt gezeichnete Industriemaschine mit sichtbaren Zahnrädern und einem Förderband, das erfolgreich ein kleines Objekt bewegt und zeigt, dass sie funktioniert.

Beispiele

El nuevo sistema operativo opera mucho más rápido.

Das neue Betriebssystem funktioniert viel schneller.

Esta empresa opera en varios países de Latinoamérica.

Diese Firma operiert in mehreren lateinamerikanischen Ländern.

Der Kontext ist entscheidend

Wenn es sich auf eine Maschine oder ein System bezieht, bedeutet 'operar' 'arbeiten/funktionieren'. Wenn es sich auf eine Person bezieht, bedeutet es 'operieren'. Das Subjekt verrät die Bedeutung.

funcionamiento

foon-syon-ah-MYEN-tohfunsjo.naˈmjento

NomenB1
Beschreibt den Vorgang oder die Art und Weise, wie etwas korrekt arbeitet oder funktioniert, z. B. die Bedienung einer App.
Eine farbenfrohe Illustration von großen ineinandergreifenden Zahnrädern, die sich reibungslos im Inneren einer Maschine drehen.

Beispiele

El funcionamiento de la aplicación es muy intuitivo.

Die Bedienung der App ist sehr intuitiv.

Debemos revisar el buen funcionamiento del motor.

Wir müssen das einwandfreie Funktionieren des Motors überprüfen.

Pusieron el nuevo plan en funcionamiento ayer.

Sie haben den neuen Plan gestern in Betrieb genommen.

Substantive aus Verben bilden

Dieses Wort ist die 'Ding'-Version des Verbs 'funcionar' (funktionieren). Durch das Anhängen der Endung '-miento' wandeln wir die Handlung in den Namen des Prozesses selbst um.

Arbeiten vs. Funktionieren

Fehler:Die Verwendung von 'trabajamiento', um über eine Maschine zu sprechen.

Korrektur: Verwenden Sie 'funcionamiento'. Im Spanischen bezieht sich 'trabajo' auf die Arbeit von Personen, während sich 'funcionamiento' darauf bezieht, wie Dinge oder Systeme arbeiten.

servir

ser-VEERseɾˈβiɾ

VerbB1
Fragt nach dem Zweck oder der Funktion eines Geräts oder Werkzeugs, also wofür es 'dient' oder 'funktioniert'.
Ein offener roter Werkzeugkasten, der mehrere glänzende, gut organisierte Handwerkzeuge zeigt.

Beispiele

¿Para qué sirve este botón rojo?

Wofür dient dieser rote Knopf?

Este mapa no me sirve; necesito uno más reciente.

Diese Karte ist mir nicht nützlich; ich brauche eine aktuellere.

Mi viejo móvil todavía sirve para hacer llamadas.

Mein altes Handy dient noch zum Telefonieren.

Verwendung von Servir für den Zweck

Wenn Sie fragen oder angeben möchten, wofür etwas verwendet wird, folgt auf 'servir' immer die Präposition 'para' und dann das Nomen oder Verb: ¿Sirve para cortar? (Ist es zum Schneiden geeignet?)

Verwechslung von 'Servir' und 'Trabajar'

Fehler:El coche no trabaja.

Korrektur: El coche no sirve/funciona. ('Trabajar' ist für Personen; 'servir' oder 'funcionar' ist für Maschinen/Objekte.)

jalar

hah-LAHRxaˈlaɾ

VerbB1informell
Ein informeller Begriff, der hauptsächlich in einigen lateinamerikanischen Ländern verwendet wird, um das Funktionieren von Geräten oder Maschinen zu beschreiben.
Ein kleiner orangefarbener Traktor fährt mit laufendem Motor über ein Feld.

Beispiele

Mi computadora ya no jala.

Mein Computer funktioniert nicht mehr.

¿Jala bien el internet aquí?

Funktioniert das Internet hier gut?

Verwendung von 'Jalar' für Technologie

In einem lockeren Umfeld verwenden Sie 'jalar' anstelle von 'funcionar', um wie ein Einheimischer zu klingen, wenn Sie über Telefone, Autos oder Apps sprechen.

responder

rres-pon-derres.ponˈdeɾ

VerbB1medizinisch/allgemein
Wird verwendet, wenn eine Person, ein Organ oder ein System auf einen Reiz, eine Behandlung oder eine Bedingung reagiert oder eben nicht reagiert.
Eine lebendige Bilderbuchillustration einer großen grünen Sonnenblume, die ihren Kopf neigt, um die helle, gelbe Sonne anzusehen, was eine Reaktion auf einen Reiz demonstriert.

Beispiele

El paciente no responde al tratamiento.

Der Patient reagiert nicht auf die Behandlung.

La empresa debe responder por los daños causados.

Das Unternehmen muss für die verursachten Schäden haften.

Mi coche viejo ya no responde bien en las subidas.

Mein altes Auto funktioniert an Steigungen nicht mehr gut.

Responder POR (Verantwortung)

Wenn 'responder' 'für etwas verantwortlich sein' bedeutet, muss es mit der Präposition 'por' folgen: 'Tú respondes por el equipo' (Du haftest für das Team). Im Deutschen verwenden wir hier oft 'für' oder 'geradestehen für'.

Verwendung für emotionale Reaktion

Fehler:Verwendung von 'Respondí con tristeza' (Ich antwortete mit Traurigkeit).

Korrektur: Für emotionale Reaktionen verwenden Sie besser 'Reaccioné' oder 'Contesté'. 'Responder' impliziert meist eine physische oder funktionale Reaktion oder eine formelle Antwort.

marchar

mar-CHARmaɾˈtʃaɾ

VerbB2neutral/formell
Beschreibt das reibungslose Funktionieren oder den guten Verlauf von etwas, insbesondere von Geschäften, Projekten oder Systemen.
Eine Nahaufnahme von zwei großen, leuchtend farbigen ineinandergreifenden Zahnrädern, die sich reibungslos drehen.

Beispiele

El negocio marcha muy bien este trimestre.

Das Geschäft läuft dieses Quartal sehr gut.

Pregunté cómo marchaba la construcción de la casa.

Ich fragte, wie der Bau des Hauses voranging.

El motor ya no marcha, creo que está roto.

Der Motor läuft nicht mehr, ich glaube, er ist kaputt.

Unpersönlicher Gebrauch

Diese Bedeutung wird oft in der dritten Person (er/sie/es) verwendet, um über nicht-menschliche Dinge oder Situationen zu sprechen, wie z.B. die Frage '¿Cómo marcha todo?' (Wie läuft alles?).

resultar

reh-sool-TAHRresu'ltar

VerbB2
Bedeutet, dass ein Plan, eine Methode, ein Trick oder sogar eine Maschine erfolgreich ist oder funktioniert, indem sie das gewünschte Ergebnis erzielt.
Eine Glühbirne leuchtet hell über einem kleinen Zahnradmechanismus.

Beispiele

Ese truco siempre resulta.

Dieser Trick funktioniert immer.

La nueva estrategia no resultó como esperábamos.

Die neue Strategie hat nicht so funktioniert, wie wir erwartet hatten.

Verwechslung von 'funcionar' und 'trabajar'

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'trabajar' statt 'funcionar' für Maschinen zu verwenden. Während 'trabajar' manchmal passt, ist 'funcionar' die universellere und sicherere Wahl für Geräte und Systeme. 'Trabajar' klingt oft, als würde die Maschine 'arbeiten' im Sinne einer menschlichen Tätigkeit.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.