Wie sagt man "arbeiten" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “arbeiten” ist “trabajar” — verwenden Sie "trabajar", wenn Sie eine Anstellung haben, einer beruflichen Tätigkeit nachgehen oder eine bestimmte Aufgabe ausführen..
trabajar
/tra-ba-HAR//tɾa.βaˈxaɾ/

Beispiele
Mi hermana trabaja en un hospital.
Meine Schwester arbeitet in einem Krankenhaus.
Necesito trabajar mañana por la mañana.
Ich muss morgen Vormittag arbeiten.
¿En qué te gustaría trabajar en el futuro?
Was möchten Sie in Zukunft arbeiten?
Darüber sprechen, wo man arbeitet
Um zu sagen, wo Sie arbeiten oder in welchem Bereich Sie tätig sind, verwenden Sie trabajar en. Zum Beispiel: „Trabajo en un banco“ (Ich arbeite in einer Bank) oder „Trabajo en marketing“ (Ich arbeite im Marketing). Im Deutschen verwenden wir oft „bei“ oder „im Bereich“.
Darüber sprechen, für wen man arbeitet
Um den Arbeitgeber zu nennen, verwenden Sie trabajar para. Zum Beispiel: „Trabajo para una gran empresa“ (Ich arbeite für ein großes Unternehmen). Dies entspricht dem deutschen „für“.
Verb vs. Nomen
Fehler: “Me gusta mi trabajar.”
Korrektur: Me gusta mi trabajo. (Meine Arbeit gefällt mir). Denken Sie daran: „trabajar“ ist die Handlung (arbeiten), und „trabajo“ ist das Ding (die Arbeit). Im Deutschen ist das Nomen „die Arbeit“ und das Verb „arbeiten“.
operar
/oh-peh-RAHR//opeˈɾaɾ/

Beispiele
El nuevo sistema operativo opera mucho más rápido.
Das neue Betriebssystem funktioniert viel schneller.
Esta empresa opera en varios países de Latinoamérica.
Diese Firma operiert in mehreren lateinamerikanischen Ländern.
Der Kontext ist entscheidend
Wenn es sich auf eine Maschine oder ein System bezieht, bedeutet 'operar' 'arbeiten/funktionieren'. Wenn es sich auf eine Person bezieht, bedeutet es 'operieren'. Das Subjekt verrät die Bedeutung.
trabajos
trah-BAH-hos/tɾaˈβa.xos/

Beispiele
La construcción de las pirámides requirió grandes trabajos.
Der Bau der Pyramiden erforderte große Anstrengungen.
Sus trabajos para lograr la paz fueron reconocidos.
Seine Bemühungen, Frieden zu erreichen, wurden anerkannt.
Formal und Figurativ
Diese Bedeutung wird oft figurativ verwendet, um intensive geistige oder körperliche Anstrengung zu beschreiben, nicht nur bezahlte Beschäftigung. Im Deutschen ist dies vergleichbar mit 'große Mühen' oder 'schwere Arbeit'.
Verwechslung von "trabajar" und "operar"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


